Modern Translations New International VersionThey reeled and staggered like drunkards; they were at their wits' end. New Living Translation They reeled and staggered like drunkards and were at their wits’ end. English Standard Version they reeled and staggered like drunken men and were at their wits’ end. Berean Study Bible They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless. New American Standard Bible They reeled and staggered like a drunken person, And were at their wits’ end. NASB 1995 They reeled and staggered like a drunken man, And were at their wits' end. NASB 1977 They reeled and staggered like a drunken man, And were at their wits’ end. Amplified Bible They staggered and trembled like a drunken man, And were at their wits’ end [all their wisdom was useless]. Christian Standard Bible they reeled and staggered like a drunkard, and all their skill was useless. Holman Christian Standard Bible they reeled and staggered like drunken men, and all their skill was useless. Contemporary English Version You staggered like drunkards and gave up all hope. Good News Translation they stumbled and staggered like drunks--all their skill was useless. GOD'S WORD® Translation They reeled and staggered like drunks, and all their skills as sailors became useless. International Standard Version They reeled and staggered like a drunkard, as all their wisdom became useless. NET Bible They swayed and staggered like a drunk, and all their skill proved ineffective. Classic Translations King James BibleThey reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. New King James Version They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits’ end. King James 2000 Bible They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end. New Heart English Bible They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. World English Bible They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. American King James Version They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end. American Standard Version They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits end. A Faithful Version They reeled to and fro, and staggered like a drunken man, and were at their wits' end. Darby Bible Translation They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and they are at their wits' end: English Revised Version They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. Webster's Bible Translation They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end. Early Modern Geneva Bible of 1587They are tossed to and fro, and stagger like a drunken man, and all their cunning is gone. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 They rele to and fro, they stacker like a droncken man, and are at their wittes ende. Literal Translations Literal Standard VersionThey reel to and fro, and move as a drunkard, "" And all their wisdom is swallowed up. Young's Literal Translation They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up. Smith's Literal Translation They will reel and stagger as he intoxicated, and all their wisdom will be swallowed down. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey were troubled, and reeled like a drunken man; and all their wisdom was swallowed up. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey shook and were agitated like drunkards and all their wisdom came to nothing. Lamsa Bible They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end. OT Translations JPS Tanakh 1917They reeled to and fro, and staggered like a drunken man, And all their wisdom was swallowed up-- Brenton Septuagint Translation They are troubled, they stagger as a drunkard, and all their wisdom is swallowed up. |