Modern Translations New International Versiontill an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare, little knowing it will cost him his life. New Living Translation awaiting the arrow that would pierce its heart. He was like a bird flying into a snare, little knowing it would cost him his life. English Standard Version till an arrow pierces its liver; as a bird rushes into a snare; he does not know that it will cost him his life. Berean Study Bible until an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare—not knowing it will cost him his life. New American Standard Bible Until an arrow pierces through his liver; As a bird hurries to the snare, So he does not know that it will cost him his life. NASB 1995 Until an arrow pierces through his liver; As a bird hastens to the snare, So he does not know that it will cost him his life. NASB 1977 Until an arrow pierces through his liver; As a bird hastens to the snare, So he does not know that it will cost him his life. Amplified Bible Until an arrow pierced his liver [with a mortal wound]; Like a bird fluttering straight into the net, He did not know that it would cost him his life. Christian Standard Bible until an arrow pierces its liver, like a bird darting into a snare — he doesn’t know it will cost him his life. Holman Christian Standard Bible until an arrow pierces its liver, like a bird darting into a snare-- he doesn't know it will cost him his life. Contemporary English Version and killed with arrows. He was no more than a bird rushing into a trap, without knowing it would cost him his life. Good News Translation where an arrow would pierce its heart. He was like a bird going into a net--he did not know that his life was in danger. GOD'S WORD® Translation until an arrow pierces his heart, like a bird darting into a trap. He does not realize that it will cost him his life. International Standard Version until an arrow pierces his liver. As a bird darts into a snare, he doesn't realize his fatal decision. NET Bible till an arrow pierces his liver--like a bird hurrying into a trap, and he does not know that it will cost him his life. Classic Translations King James BibleTill a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life. New King James Version Till an arrow struck his liver. As a bird hastens to the snare, He did not know it would cost his life. King James 2000 Bible Till an arrow strikes through his liver; as a bird hastens to the snare, and knows not that it is for his life. New Heart English Bible Until an arrow strikes through his liver, as a bird hurries to the snare, and doesn't know that it will cost his life. World English Bible Until an arrow strikes through his liver, as a bird hurries to the snare, and doesn't know that it will cost his life. American King James Version Till a dart strike through his liver; as a bird hastens to the snare, and knows not that it is for his life. American Standard Version Till an arrow strike through his liver; As a bird hasteth to the snare, And knoweth not that it is for his life. A Faithful Version Until a dart strikes through his liver; as a bird hastens to the snare and does not know that it will cost him his life. Darby Bible Translation till an arrow strike through his liver: as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for its life. English Revised Version Till an arrow strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life. Webster's Bible Translation Till a dart striketh through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life. Early Modern Geneva Bible of 1587Till a dart strike through his liuer, as a bird hasteth to the snare, not knowing that he is in danger. Bishops' Bible of 1568 So long tyll she had wounded his lyuer with her dart: lyke as if a byrde hasted to the snare, not knowing that the perill of his life lieth thervpon. Coverdale Bible of 1535 so longe till she hath wounded his lyuer with hir darte: like as yf a byrde haisted to the snare, not knowinge that the parell of his life lyeth there vpo. Literal Translations Literal Standard VersionUntil an arrow splits his liver, "" As a bird has hurried to a snare, "" And has not known that it [is] for its life. Young's Literal Translation Till an arrow doth split his liver, As a bird hath hastened unto a snare, And hath not known that it is for its life. Smith's Literal Translation Till an arrow shall cleave his liver; as a bird hastening to the snare, and not knowing that it is for his soul. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTill the arrow pierce his liver: as if a bird should make haste to the snare, and knoweth not that his life is in danger. Catholic Public Domain Version until the arrow pierces his liver. It is just as if a bird were to hurry into the snare. And he does not know that his actions endanger his own soul. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd like a stag when an arrow flies into its liver, he hastens like a living bird to a snare, and does not know that it is to the death of his soul that he goes. Lamsa Bible And as a stag whose liver is pierced with an arrow, as a bird hastens to the snare, and does not know that he goes to his death. OT Translations JPS Tanakh 1917Till an arrow strike through his liver; As a bird hasteneth to the snare-- And knoweth not that it is at the cost of his life. Brenton Septuagint Translation and he hastens as a bird into a snare, not knowing that he is running for his life. |