Modern Translations New International VersionShould your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares? New Living Translation Why spill the water of your springs in the streets, having sex with just anyone? English Standard Version Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets? Berean Study Bible Why should your springs flow in the streets, your streams of water in the public squares? New American Standard Bible Should your springs overflow into the street, Streams of water in the public squares? NASB 1995 Should your springs be dispersed abroad, Streams of water in the streets? NASB 1977 Should your springs be dispersed abroad, Streams of water in the streets? Amplified Bible Should your springs (children) be dispersed, As streams of water in the streets? Christian Standard Bible Should your springs flow in the streets, streams in the public squares? Holman Christian Standard Bible Should your springs flow in the streets, streams of water in the public squares? Contemporary English Version And don't be like a stream from which just any woman may take a drink. Good News Translation Children that you have by other women will do you no good. GOD'S WORD® Translation Why should water flow out of your spring? Why should your streams flow into the streets? International Standard Version Should your springs flow outside, or streams of water in the street? NET Bible Should your springs be dispersed outside, your streams of water in the wide plazas? Classic Translations King James BibleLet thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets. New King James Version Should your fountains be dispersed abroad, Streams of water in the streets? King James 2000 Bible Should your fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets? New Heart English Bible Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares? World English Bible Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares? American King James Version Let your fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets. American Standard Version Should thy springs be dispersed abroad, And streams of water in the streets? A Faithful Version Let your fountains be dispersed abroad as rivers of waters in the streets. Darby Bible Translation Thy fountains shall be poured forth, as water-brooks in the broadways. English Revised Version Should thy springs be dispersed abroad, and rivers of water in the streets? Webster's Bible Translation Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets. Early Modern Geneva Bible of 1587Let thy fountaines flow foorth, and the riuers of waters in the streetes. Bishops' Bible of 1568 Let thy welles flowe out abrode, that there may be riuers of waters in the streates: Coverdale Bible of 1535 Let yi welles flowe out a brode, that there maye be ryuers of water in the stretes. Literal Translations Literal Standard VersionLet your fountains be scattered abroad, "" In broad places streams of waters. Young's Literal Translation Let thy fountains be scattered abroad, In broad places rivulets of waters. Smith's Literal Translation Thy fountains shall be dispersed without; in the broad places streams of waters. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLet thy fountains be conveyed abroad, and in the streets divide thy waters. Catholic Public Domain Version Let your fountains be diverted far and wide, and divide your waters in the streets. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd let your waters overflow in your streets and let them travel in your streets. Lamsa Bible Let your water overflow into your streets, let it be disbursed abroad. OT Translations JPS Tanakh 1917Let thy springs be dispersed abroad, And courses of water in the streets. Brenton Septuagint Translation Let not waters out of thy fountain be spilt by thee, but let thy waters go into thy streets. |