Modern Translations New International VersionShe gets up while it is still night; she provides food for her family and portions for her female servants. New Living Translation She gets up before dawn to prepare breakfast for her household and plan the day’s work for her servant girls. English Standard Version She rises while it is yet night and provides food for her household and portions for her maidens. Berean Study Bible She rises while it is still night to provide food for her household and portions for her maidservants. New American Standard Bible And she rises while it is still night And gives food to her household, And portions to her attendants. NASB 1995 She rises also while it is still night And gives food to her household And portions to her maidens. NASB 1977 She rises also while it is still night, And gives food to her household, And portions to her maidens. Amplified Bible She rises also while it is still night And gives food to her household And assigns tasks to her maids. Christian Standard Bible She rises while it is still night and provides food for her household and portions for her female servants. Holman Christian Standard Bible She rises while it is still night and provides food for her household and portions for her female servants. Contemporary English Version She gets up before daylight to prepare food for her family and for her servants. Good News Translation She gets up before daylight to prepare food for her family and to tell her servant women what to do. GOD'S WORD® Translation She wakes up while it is still dark and gives food to her family and portions of food to her female slaves. International Standard Version She rises while it is still night, preparing meals for her family and providing for her women servants. NET Bible She also gets up while it is still night, and provides food for her household and a portion to her female servants. Classic Translations King James BibleShe riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. New King James Version She also rises while it is yet night, And provides food for her household, And a portion for her maidservants. King James 2000 Bible She rises also while it is yet night, and gives food to her household, and a portion to her maidservants. New Heart English Bible She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls. World English Bible She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls. American King James Version She rises also while it is yet night, and gives meat to her household, and a portion to her maidens. American Standard Version She riseth also while it is yet night, And giveth food to her household, And their task to her maidens. A Faithful Version She also rises while it is still night, and gives food to her household, and a portion to her young maidens. Darby Bible Translation And she riseth while it is yet night, and giveth meat to her household, and the day's work to her maidens. English Revised Version She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and their task to her maidens. Webster's Bible Translation She riseth also while it is yet night, and giveth food to her household, and a portion to her maidens. Early Modern Geneva Bible of 1587And she riseth, whiles it is yet night: and giueth the portion to her houshold, and the ordinarie to her maides. Bishops' Bible of 1568 She is vp in the nyght season, to prouide meate for her housholde, and foode for her maydens. Coverdale Bible of 1535 She is vp in ye night season, to prouyde meate for hir housholde, & foode for hir maydens. Literal Translations Literal Standard VersionIndeed, she rises while yet night, "" And gives food to her household, "" And a portion to her girls. Young's Literal Translation Yea, she riseth while yet night, And giveth food to her household, And a portion to her damsels. Smith's Literal Translation She will rise while yet night, and she will give food to her house, and a portion to her girls. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd she hath risen in the night, and given a prey to her household, and victuals to her maidens. Catholic Public Domain Version And she has risen in the night, and given a prey to her household, and provisions to her maids. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedShe is risen in the night and has given food to the children in her house, and work to her girls. Lamsa Bible She rises also while it is yet night, and gives food to her household and work to her maids. OT Translations JPS Tanakh 1917She riseth also while it is yet night, And giveth food to her household, And a portion to her maidens. Brenton Septuagint Translation And she rises by night, and gives food to her household, and appointed tasks to her maidens. |