Modern Translations New International Versionthose who are pure in their own eyes and yet are not cleansed of their filth; New Living Translation They are pure in their own eyes, but they are filthy and unwashed. English Standard Version There are those who are clean in their own eyes but are not washed of their filth. Berean Study Bible There is a generation of those who are pure in their own eyes and yet unwashed of their filth. New American Standard Bible There is a kind who is pure in his own eyes, Yet is not washed from his filthiness. NASB 1995 There is a kind who is pure in his own eyes, Yet is not washed from his filthiness. NASB 1977 There is a kind who is pure in his own eyes, Yet is not washed from his filthiness. Amplified Bible There is a generation (class of people) that is pure in its own eyes, Yet is not washed from its filthiness. Christian Standard Bible There is a generation that is pure in its own eyes, yet is not washed from its filth. Holman Christian Standard Bible There is a generation that is pure in its own eyes, yet is not washed from its filth. Contemporary English Version others think they are perfect, but they are stained by sin. Good News Translation There are people who think they are pure when they are as filthy as they can be. GOD'S WORD® Translation A certain kind of person thinks he is pure but is not washed from his own feces. International Standard Version Some people view themselves as pure, but haven't been cleansed from their own filth. NET Bible There is a generation who are pure in their own eyes and yet are not washed from their filthiness. Classic Translations King James BibleThere is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness. New King James Version There is a generation that is pure in its own eyes, Yet is not washed from its filthiness. King James 2000 Bible There is a generation that are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness. New Heart English Bible There is a generation that is pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness. World English Bible There is a generation that is pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness. American King James Version There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness. American Standard Version There is a generation that are pure in their own eyes, And yet are not washed from their filthiness. A Faithful Version There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their own filthiness. Darby Bible Translation there is a generation that are pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness; English Revised Version There is a generation that are pure in their own eyes; and yet are not washed from their filthiness. Webster's Bible Translation There is a generation that are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness. Early Modern Geneva Bible of 1587There is a generation that are pure in their owne conceite, and yet are not washed from their filthinesse. Bishops' Bible of 1568 There is a generation that thynke them selues cleane, and yet is not cleansed from their filthinesse. Coverdale Bible of 1535 The generacion that thynke them selues cleane, shal not be clensed from their fylthynesse. Literal Translations Literal Standard VersionA generation—pure in their own eyes, "" But not washed from their own filth. Young's Literal Translation A generation -- pure in their own eyes, But from their own filth not washed. Smith's Literal Translation A generation pure in its eyes, and not washed from its finding. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA generation that are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness. Catholic Public Domain Version There is a generation which seems pure to themselves, and yet they are not even washed from their filthiness. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA generation that is pure in its own eyes and is not washed from its own filthiness; Lamsa Bible There is a generation that is pure in their own eyes, and vet is not washed from their filthiness. OT Translations JPS Tanakh 1917There is a generation that are pure in their own eyes, And yet are not washed from their filthiness. Brenton Septuagint Translation A wicked generation judge themselves to be just, but do not cleanse their way. |