Modern Translations New International VersionA discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father. New Living Translation Young people who obey the law are wise; those with wild friends bring shame to their parents. English Standard Version The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father. Berean Study Bible A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father. New American Standard Bible He who keeps the Law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father. NASB 1995 He who keeps the law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father. NASB 1977 He who keeps the law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father. Amplified Bible He who keeps the law [of God and man] is a wise and discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father [and himself]. Christian Standard Bible A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father. Holman Christian Standard Bible A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father. Contemporary English Version It makes good sense to obey the Law of God, but you disgrace your parents if you make friends with worthless nobodies. Good News Translation Young people who obey the law are intelligent. Those who make friends with good-for-nothings are a disgrace to their parents. GOD'S WORD® Translation Whoever follows [God's] teachings is a wise son. Whoever associates with gluttons disgraces his father. International Standard Version Whoever keeps the Law is a discerning son, but whoever keeps company with gluttons brings shame to his father. NET Bible The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons brings shame to his parents. Classic Translations King James BibleWhoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father. New King James Version Whoever keeps the law is a discerning son, But a companion of gluttons shames his father. King James 2000 Bible Whosoever keeps the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shames his father. New Heart English Bible Whoever keeps the Law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father. World English Bible Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father. American King James Version Whoever keeps the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father. American Standard Version Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father. A Faithful Version Whoever keeps the law is a wise son, but a companion of riotous men shames his father. Darby Bible Translation Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father. English Revised Version Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shameth his father. Webster's Bible Translation He who keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father. Early Modern Geneva Bible of 1587He that keepeth the Law, is a childe of vnderstanding: but hee that feedeth the gluttons, shameth his father. Bishops' Bible of 1568 Who so kepeth the lawe, is a chylde of vnderstanding: but he that is a companion of riotous men, shameth his father. Coverdale Bible of 1535 Whoso kepeth the lawe, is a childe of vnderstondinge: but he yt fedeth ryotous men, shameth his father. Literal Translations Literal Standard VersionWhoever is keeping the Law is an intelligent son, "" And a friend of gluttons "" Causes his father to blush. Young's Literal Translation Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush. Smith's Literal Translation He watching the law a son understanding: and the companion of squanderers will shame his father. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father. Catholic Public Domain Version Whoever keeps the law is a wise son. But whoever feeds gluttons brings shame to his father. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe that keeps the law is an intelligent son and he that serves worthlessness shames his father. Lamsa Bible He who keeps the law is a wise son; but he who is engaged in vanity shames his father. OT Translations JPS Tanakh 1917A wise son observeth the teaching; but he that is a companion of gluttonous men shameth his father. Brenton Septuagint Translation A wise son keeps the law: but he that keeps up debauchery dishonours his father. |