Proverbs 27:18
Modern Translations
New International Version
The one who guards a fig tree will eat its fruit, and whoever protects their master will be honored.

New Living Translation
As workers who tend a fig tree are allowed to eat the fruit, so workers who protect their employer’s interests will be rewarded.

English Standard Version
Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and he who guards his master will be honored.

Berean Study Bible
Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and he who looks after his master will be honored.

New American Standard Bible
One who tends the fig tree will eat its fruit, And one who cares for his master will be honored.

NASB 1995
He who tends the fig tree will eat its fruit, And he who cares for his master will be honored.

NASB 1977
He who tends the fig tree will eat its fruit; And he who cares for his master will be honored.

Amplified Bible
He who tends the fig tree will eat its fruit, And he who faithfully protects and cares for his master will be honored.

Christian Standard Bible
Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and whoever looks after his master will be honored.

Holman Christian Standard Bible
Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and whoever looks after his master will be honored.

Contemporary English Version
Take care of a tree, and you will eat its fruit; look after your master, and you will be praised.

Good News Translation
Take care of a fig tree and you will have figs to eat. Servants who take care of their master will be honored.

GOD'S WORD® Translation
Whoever takes care of a fig tree can eat its fruit, and whoever protects his master is honored.

International Standard Version
Whoever nurtures the fig tree will eat its fruit, and whoever obeys his master will be honored.

NET Bible
The one who tends a fig tree will eat its fruit, and whoever takes care of his master will be honored.
Classic Translations
King James Bible
Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.

New King James Version
Whoever keeps the fig tree will eat its fruit; So he who waits on his master will be honored.

King James 2000 Bible
Whosoever keeps the fig tree shall eat its fruit: so he that waits on his master shall be honored.

New Heart English Bible
Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.

World English Bible
Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.

American King James Version
Whoever keeps the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waits on his master shall be honored.

American Standard Version
Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; And he that regardeth his master shall be honored.

A Faithful Version
Whoever tends the fig tree shall eat its fruit, and he who guards his master shall be honored.

Darby Bible Translation
Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; and he that guardeth his master shall be honoured.

English Revised Version
Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof; and he that waiteth on his master shall be honoured.

Webster's Bible Translation
He that keepeth the fig-tree shall eat the fruit of it: so he that waiteth on his master shall be honored.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
He that keepeth the fig tree, shall eate the fruite thereof: so he that waiteth vpon his master, shall come to honour.

Bishops' Bible of 1568
Whoso kepeth his figge tree, shall eate the fruites thereof: so he that wayteth vpon his maister, shall come to honour.

Coverdale Bible of 1535
Who so kepeth his fyge tre, shal enioye the frutes therof: he that wayteth vpon his master, shal come to honoure.
Literal Translations
Literal Standard Version
The keeper of a fig tree eats its fruit, "" And the preserver of his master is honored.

Young's Literal Translation
The keeper of a fig-tree eateth its fruit, And the preserver of his master is honoured.

Smith's Literal Translation
He guarding the fig tree shall eat its fruit: and he watching his lord shall be honored.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He that keepeth the fig tree, shall eat the fruit thereof: and he that is the keeper of his master, shall be glorified.

Catholic Public Domain Version
Whoever maintains the fig tree shall eat its fruit. And whoever is the keeper of his master shall be glorified.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
He that keeps a fig tree will eat of its fruit and he that is watchful of his Master will be praised.

Lamsa Bible
He who guards his fig tree shall eat its fruit; and he who is careful of his master shall be honored.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; And he that waiteth on his master shall be honoured.

Brenton Septuagint Translation
He that plants a fig-tree shall eat the fruits of it: so he that waits on his own master shall be honoured.
















Proverbs 27:17
Top of Page
Top of Page