Proverbs 26:2
Modern Translations
New International Version
Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.

New Living Translation
Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse will not land on its intended victim.

English Standard Version
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.

Berean Study Bible
Like a fluttering sparrow or darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.

New American Standard Bible
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, So a curse without cause does not come to rest.

NASB 1995
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, So a curse without cause does not alight.

NASB 1977
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, So a curse without cause does not alight.

Amplified Bible
Like the sparrow in her wandering, like the swallow in her flying, So the curse without cause does not come and alight [on the undeserving].

Christian Standard Bible
Like a flitting sparrow or a fluttering swallow, an undeserved curse goes nowhere.

Holman Christian Standard Bible
Like a flitting sparrow or a fluttering swallow, an undeserved curse goes nowhere.

Contemporary English Version
A curse you don't deserve will take wings and fly away like a sparrow or a swallow.

Good News Translation
Curses cannot hurt you unless you deserve them. They are like birds that fly by and never light.

GOD'S WORD® Translation
Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so a hastily spoken curse does not come to rest.

International Standard Version
Like a fluttering sparrow or a swallow in flight, a curse without cause will not alight.

NET Bible
Like a fluttering bird or like a flying swallow, so a curse without cause does not come to rest.
Classic Translations
King James Bible
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.

New King James Version
Like a flitting sparrow, like a flying swallow, So a curse without cause shall not alight.

King James 2000 Bible
As the bird by flitting, as the swallow by flying, so the curse without cause shall not alight.

New Heart English Bible
Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest.

World English Bible
Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest.

American King James Version
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.

American Standard Version
As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, So the curse that is causeless alighteth not.

A Faithful Version
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse without cause shall not come.

Darby Bible Translation
As the sparrow for flitting about, as the swallow for flying, so a curse undeserved shall not come.

English Revised Version
As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, so the curse that is causeless lighteth not.

Webster's Bible Translation
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
As the sparowe by flying, and the swallow by flying escape, so the curse that is causeles, shall not come.

Bishops' Bible of 1568
As the byrde and the swalowe take their flight and flee here and there: so the curse that is geuen in vayne, shall not light vpon a man.

Coverdale Bible of 1535
Like as ye byrde and the swalowe take their flight and fle here and there, so the curse that is geuen in vayne, shal not light vpon a man.
Literal Translations
Literal Standard Version
As a bird by wandering, as a swallow by flying, "" So reviling without cause does not come.

Young's Literal Translation
As a bird by wandering, as a swallow by flying, So reviling without cause doth not come.

Smith's Literal Translation
As the sparrow for wandering, as the swallow for flying, so the curse shall not come in vain.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As a bird flying to other places, and a sparrow going here or there: so a curse uttered without cause shall come upon a man.

Catholic Public Domain Version
Like a bird flying away to another place, and like a sparrow that hurries away freely, so also a curse uttered against someone without cause will pass away.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Like a bird and a flying creature in the air, so an empty curse wanders.

Lamsa Bible
Like sparrows wandering and like birds flying in the air, so the curse that is causeless shall be driven away.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
As the wandering sparrow, as the flying swallow, So the curse that is causeless shall come home.

Brenton Septuagint Translation
As birds and sparrows fly, so a curse shall not come upon any one without a cause.
















Proverbs 26:1
Top of Page
Top of Page