Modern Translations New International VersionLike one who grabs a stray dog by the ears is someone who rushes into a quarrel not their own. New Living Translation Interfering in someone else’s argument is as foolish as yanking a dog’s ears. English Standard Version Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears. Berean Study Bible Like one who grabs a dog by the ears is a passerby who meddles in a quarrel not his own. New American Standard Bible Like one who takes a dog by the ears, So is one who passes by and meddles with strife not belonging to him. NASB 1995 Like one who takes a dog by the ears Is he who passes by and meddles with strife not belonging to him. NASB 1977 Like one who takes a dog by the ears Is he who passes by and meddles with strife not belonging to him. Amplified Bible Like one who grabs a dog by the ears [and is likely to be bitten] Is he who, passing by, stops to meddle with a dispute that is none of his business. Christian Standard Bible A person who is passing by and meddles in a quarrel that’s not his is like one who grabs a dog by the ears. Holman Christian Standard Bible A person who is passing by and meddles in a quarrel that's not his is like one who grabs a dog by the ears. Contemporary English Version It's better to take hold of a mad dog by the ears than to take part in someone else's argument. Good News Translation Getting involved in an argument that is none of your business is like going down the street and grabbing a dog by the ears. GOD'S WORD® Translation [Like] grabbing a dog by the ears, [so] is a bystander who gets involved in someone else's quarrel. International Standard Version Picking up a dog by the ears— that's what someone is like who meddles in another's fight. NET Bible Like one who grabs a wild dog by the ears, so is the person passing by who becomes furious over a quarrel not his own. Classic Translations King James BibleHe that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. New King James Version He who passes by and meddles in a quarrel not his own Is like one who takes a dog by the ears. King James 2000 Bible He that passes by, and meddles with a quarrel not belonging to him, is like one that takes a dog by the ears. New Heart English Bible Like one who grabs a dog's ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own. World English Bible Like one who grabs a dog's ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own. American King James Version He that passes by, and meddles with strife belonging not to him, is like one that takes a dog by the ears. American Standard Version He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears. A Faithful Version He who passes by and meddles with strife not his own is like one who takes a dog by the ears, Darby Bible Translation He that passing by vexeth himself with strife belonging not to him, is [like] one that taketh a dog by the ears. English Revised Version He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. Webster's Bible Translation He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. Early Modern Geneva Bible of 1587He that passeth by and medleth with the strife that belongeth not vnto him, is as one that taketh a dog by the eares. Bishops' Bible of 1568 Who so goeth by and medleth with other mens strife: he is like one that taketh a dogge by the eares. Coverdale Bible of 1535 Who so goeth by and medleth with other mens strife, he is like one yt taketh a dogg by ye eares. Literal Translations Literal Standard VersionLaying hold on the ears of a dog, "" [Is] a passer-by making himself wrath for strife [that is] not his own. Young's Literal Translation Laying hold on the ears of a dog, Is a passer-by making himself wrath for strife not his own. Smith's Literal Translation Laying hold upon the ears of a dog, he passing by overflowing upon strife not to him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs he that taketh a dog by the ears, so is he that passeth by in anger, and meddleth with another man's quarrel. Catholic Public Domain Version Just like one who takes hold of a dog by the ears, so also is he who crosses impatiently and meddles in the quarrels of another. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe that meddles in a case that is not his is like he that takes a dog by its ears. Lamsa Bible He who meddles with a quarrel not his own is like one who takes a dog by the ears. OT Translations JPS Tanakh 1917He that passeth by, and meddleth with strife not his own, Is like one that taketh a dog by the ears. Brenton Septuagint Translation As he that lays hold of a dog's tail, so is he that makes himself the champion of another's cause. |