Modern Translations New International VersionBut it will go well with those who convict the guilty, and rich blessing will come on them. New Living Translation But it will go well for those who convict the guilty; rich blessings will be showered on them. English Standard Version but those who rebuke the wicked will have delight, and a good blessing will come upon them. Berean Study Bible but it will go well with those who convict the guilty, and rich blessing will come upon them. New American Standard Bible But for those who rebuke the wicked there will be delight, And a good blessing will come upon them. NASB 1995 But to those who rebuke the wicked will be delight, And a good blessing will come upon them. NASB 1977 But to those who rebuke the wicked will be delight, And a good blessing will come upon them. Amplified Bible But to those [honorable judges] who rebuke the wicked, it will go well with them and they will find delight, And a good blessing will come upon them. Christian Standard Bible but it will go well with those who convict the guilty, and a generous blessing will come to them. Holman Christian Standard Bible but it will go well with those who convict the guilty, and a generous blessing will come to them. Contemporary English Version But if you punish the guilty, things will go well for you, and you will prosper. Good News Translation Judges who punish the guilty, however, will be prosperous and enjoy a good reputation. GOD'S WORD® Translation But people will be pleased with those who convict a guilty person, and a great blessing will come to them. International Standard Version But as for people who rebuke the wicked; a good blessing will fall upon them. NET Bible But there will be delight for those who convict the guilty, and a pleasing blessing will come on them. Classic Translations King James BibleBut to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. New King James Version But those who rebuke the wicked will have delight, And a good blessing will come upon them. King James 2000 Bible But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. New Heart English Bible but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them. World English Bible but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them. American King James Version But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come on them. American Standard Version But to them that rebuke him'shall be delight, And a good blessing shall come upon them. A Faithful Version But to those who rebuke him, it shall be a delight, and a good blessing shall come upon them. Darby Bible Translation but to them that rebuke [him] shall be delight, and a good blessing cometh upon them. English Revised Version But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. Webster's Bible Translation But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. Early Modern Geneva Bible of 1587But to them that rebuke him, shall be pleasure, and vpon them shall come the blessing of goodnesse. Bishops' Bible of 1568 But they that rebuke Coverdale Bible of 1535 But they yt rebuke ye vngodly shalbe comended, & a riche blessinge shal come vpo the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it is pleasant to those reproving, "" And a good blessing comes on them. Young's Literal Translation And to those reproving it is pleasant, And on them cometh a good blessing. Smith's Literal Translation And it shall be pleasant to those reproving, and a blessing of good shall come upon them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey that rebuke him, shall be praised: and a blessing shall come upon them. Catholic Public Domain Version Those who argue against the impious shall be praised, and a blessing shall come upon them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the reprovers will be delighted, and a good blessing will come upon them. Lamsa Bible But to those who rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. OT Translations JPS Tanakh 1917But to them that decide justly shall be delight, And a good blessing shall come upon them. Brenton Septuagint Translation But they that reprove him shall appear more excellent, and blessing shall come upon them; |