Modern Translations New International VersionYou will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging. New Living Translation You will stagger like a sailor tossed at sea, clinging to a swaying mast. English Standard Version You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast. Berean Study Bible You will be like one sleeping on the high seas or lying on the top of a mast: New American Standard Bible And you will be like one who lies down in the middle of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast. NASB 1995 And you will be like one who lies down in the middle of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast. NASB 1977 And you will be like one who lies down in the middle of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast. Amplified Bible And you will be [as unsteady] as one who lies down in the middle of the sea, And [as vulnerable to disaster] as one who lies down on the top of a ship’s mast, saying, Christian Standard Bible You’ll be like someone sleeping out at sea or lying down on the top of a ship’s mast. Holman Christian Standard Bible You'll be like someone sleeping out at sea or lying down on the top of a ship's mast." Contemporary English Version You will feel tossed about like someone trying to sleep on a ship in a storm. Good News Translation You will feel as if you were out on the ocean, seasick, swinging high up in the rigging of a tossing ship. GOD'S WORD® Translation You will be like someone lying down in the middle of the sea or like someone lying down on top of a ship's mast, saying, International Standard Version You will be like someone who lies down in the sea, or like someone who sleeps on top of a mast. NET Bible And you will be like one who lies down in the midst of the sea, and like one who lies down on the top of the rigging. Classic Translations King James BibleYea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast. New King James Version Yes, you will be like one who lies down in the midst of the sea, Or like one who lies at the top of the mast, saying: King James 2000 Bible Yea, you shall be as he that lies down in the midst of the sea, or as he that lies upon the top of a mast. New Heart English Bible Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies on top of the rigging: World English Bible Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies on top of the rigging: American King James Version Yes, you shall be as he that lies down in the middle of the sea, or as he that lies on the top of a mast. American Standard Version Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast. A Faithful Version Yea, you shall be as one who lies down in the middle of the sea, or as one who lies upon the top of a mast, Darby Bible Translation and thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, and as he that lieth down upon the top of a mast: English Revised Version Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast. Webster's Bible Translation And thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou shalt bee as one that sleepeth in the middes of the sea, and as hee that sleepeth in the toppe of the maste. Bishops' Bible of 1568 Yea thou shalt be as though thou layest in the middest of the sea, or slepest vppon the top of the maste of a ship. Coverdale Bible of 1535 Yee thou shalt be as though thou slepte, in ye myddest of ye see, or vpo ye toppe of the mast. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have been as one lying down in the heart of the sea, "" And as one lying down on the top of a mast. Young's Literal Translation And thou hast been as one lying down in the heart of the sea, And as one lying down on the top of a mast. Smith's Literal Translation And thou wert as he lying down in the heart of the sea, and as he lying down upon the head of the mast. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt be as one sleeping in the midst of the sea, and as a pilot fast asleep, when the stern is lost. Catholic Public Domain Version And you will be like someone sleeping in the middle of the sea, and like a pilot, fast asleep, who has lost his hold on the helm. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you yourself are like he that lies down in the heart of the sea, and like a sailor in a great storm. Lamsa Bible Yea, you shall be as he who lies down in the midst of the sea, or as a sailor in a tempest. OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast. Brenton Septuagint Translation And thou shalt lie as in the midst of the sea, and as a pilot in a great storm. |