Modern Translations New International VersionWhen a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes. New Living Translation When a king sits in judgment, he weighs all the evidence, distinguishing the bad from the good. English Standard Version A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes. Berean Study Bible A king who sits on a throne to judge sifts out all evil with his eyes. New American Standard Bible A king who sits on the throne of justice Disperses all evil with his eyes. NASB 1995 A king who sits on the throne of justice Disperses all evil with his eyes. NASB 1977 A king who sits on the throne of justice Disperses all evil with his eyes. Amplified Bible A [discerning] king who sits on the throne of judgment Sifts all evil [like chaff] with his eyes [and cannot be easily fooled]. Christian Standard Bible A king sitting on a throne to judge separates out all evil with his eyes. Holman Christian Standard Bible A king sitting on a throne to judge sifts out all evil with his eyes. Contemporary English Version When rulers decide cases, they weigh the evidence. Good News Translation The king sits in judgment and knows evil when he sees it. GOD'S WORD® Translation A king who sits on his throne to judge sifts out every evil with his eyes. International Standard Version A king sits on a throne of justice, sifting out all sorts of evil with his glance. NET Bible A king sitting on the throne to judge separates out all evil with his eyes. Classic Translations King James BibleA king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. New King James Version A king who sits on the throne of judgment Scatters all evil with his eyes. King James 2000 Bible A king that sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes. New Heart English Bible A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes. World English Bible A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes. American King James Version A king that sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes. American Standard Version A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes. A Faithful Version A king who sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes. Darby Bible Translation A king sitting on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. English Revised Version A king that sitteth on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. Webster's Bible Translation A king that sitteth on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. Early Modern Geneva Bible of 1587A King that sitteth in the throne of iudgement, chaseth away all euill with his eyes. Bishops' Bible of 1568 A kyng that sitteth in the throne of iudgement, chaseth away all euyll with his looke. Coverdale Bible of 1535 A kynge that sytteth in iudgment, and loketh well aboute him, dryueth awaye all euell. Literal Translations Literal Standard VersionA king sitting on a throne of judgment, "" Is scattering all evil with his eyes, Young's Literal Translation A king sitting on a throne of judgment, Is scattering with his eyes all evil, Smith's Literal Translation The king shall sit upon the throne of judgment scattering with his eyes all evil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe king, that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look. Catholic Public Domain Version The king who sits on the throne of judgment scatters all evil with his gaze. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe King sits upon the throne of judgment and all the wicked are scattered before him. Lamsa Bible A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil things from before him. OT Translations JPS Tanakh 1917A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes. Brenton Septuagint Translation Whenever a righteous king sits on the throne, no evil thing can stand before his presence. |