Modern Translations New International VersionMany claim to have unfailing love, but a faithful person who can find? New Living Translation Many will say they are loyal friends, but who can find one who is truly reliable? English Standard Version Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find? Berean Study Bible Many a man proclaims his loving devotion, but who can find a trustworthy man? New American Standard Bible Many a person proclaims his own loyalty, But who can find a trustworthy person? NASB 1995 Many a man proclaims his own loyalty, But who can find a trustworthy man? NASB 1977 Many a man proclaims his own loyalty, But who can find a trustworthy man? Amplified Bible Many a man proclaims his own loyalty and goodness, But who can find a faithful and trustworthy man? Christian Standard Bible Many a person proclaims his own loyalty, but who can find a trustworthy person? Holman Christian Standard Bible Many a man proclaims his own loyalty, but who can find a trustworthy man? Contemporary English Version There are many who say, "You can trust me!" But can they be trusted? Good News Translation Everyone talks about how loyal and faithful he is, but just try to find someone who really is! GOD'S WORD® Translation Many people declare themselves loyal, but who can find someone who is [really] trustworthy? International Standard Version Many claim "I'm a loyal person!" but who can find someone who truly is? NET Bible Many people profess their loyalty, but a faithful person--who can find? Classic Translations King James BibleMost men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find? New King James Version Most men will proclaim each his own goodness, But who can find a faithful man? King James 2000 Bible Most men will proclaim everyone his own goodness: but a faithful man who can find? New Heart English Bible Many men claim to be men of unfailing love, but who can find a faithful man? World English Bible Many men claim to be men of unfailing love, but who can find a faithful man? American King James Version Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find? American Standard Version Most men will proclaim every one his own kindness; But a faithful man who can find? A Faithful Version Most men will proclaim each his own goodness, but a faithful man who can find? Darby Bible Translation Most men will proclaim every one his own kindness; but a faithful man who shall find? English Revised Version Most men wilt proclaim every one his own kindness: but a faithful man who can find? Webster's Bible Translation Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find? Early Modern Geneva Bible of 1587Many men wil boast, euery one of his owne goodnes: but who can finde a faithfull man? Bishops' Bible of 1568 Many there be that woulde be called good doers: but where shall one finde a faythfull man? Coverdale Bible of 1535 Many there be that are called good doers, but where shal one fynde a true faithful ma? Literal Translations Literal Standard VersionA multitude of men each proclaim his kindness, "" And a man of steadfastness who finds? Young's Literal Translation A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find? Smith's Literal Translation The multitude of man will call each his mercy: and a man of faithfulness who shall find? Catholic Translations Douay-Rheims BibleMany men are called merciful: but who shall find a faithful man? Catholic Public Domain Version Many men are called merciful. But who will find a faithful man? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMany of the sons of men are called compassionate men, but who finds a trustworthy man? Lamsa Bible Many men are considered merciful; but a faithful man who can find? OT Translations JPS Tanakh 1917Most men will proclaim every one his own goodness; But a faithful man who can find? Brenton Septuagint Translation A man is valuable, and a merciful man precious: but it is hard to find a faithful man. |