Proverbs 19:18
Modern Translations
New International Version
Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death.

New Living Translation
Discipline your children while there is hope. Otherwise you will ruin their lives.

English Standard Version
Discipline your son, for there is hope; do not set your heart on putting him to death.

Berean Study Bible
Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.

New American Standard Bible
Discipline your son while there is hope, And do not desire his death.

NASB 1995
Discipline your son while there is hope, And do not desire his death.

NASB 1977
Discipline your son while there is hope, And do not desire his death.

Amplified Bible
Discipline and teach your son while there is hope, And do not [indulge your anger or resentment by imposing inappropriate punishment nor] desire his destruction.

Christian Standard Bible
Discipline your son while there is hope; don’t set your heart on being the cause of his death.

Holman Christian Standard Bible
Discipline your son while there is hope; don't be intent on killing him.

Contemporary English Version
Correct your children before it's too late; if you don't punish them, trouble will come their way.

Good News Translation
Discipline your children while they are young enough to learn. If you don't, you are helping them destroy themselves.

GOD'S WORD® Translation
Discipline your son while there is still hope. Do not be the one responsible for his death.

International Standard Version
Discipline your son while there is still hope— but don't set your heart on his destruction.

NET Bible
Discipline your child, for there is hope, but do not set your heart on causing his death.
Classic Translations
King James Bible
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

New King James Version
Chasten your son while there is hope, And do not set your heart on his destruction.

King James 2000 Bible
Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying.

New Heart English Bible
Discipline your son, for there is hope; do not be a willing party to his death.

World English Bible
Discipline your son, for there is hope; don't be a willing party to his death.

American King James Version
Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying.

American Standard Version
Chasten thy son, seeing there is hope; nd set not thy heart on his destruction.

A Faithful Version
Chasten your son while there is hope, but do not set your heart on his destruction.

Darby Bible Translation
Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.

English Revised Version
Chasten thy son, seeing there is hope; and set not thy heart on his destruction.

Webster's Bible Translation
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Chasten thy sonne while there is hope, and let not thy soule spare for his murmuring.

Bishops' Bible of 1568
Chasten thy sonne whyle there is hope: and let not thy soule spare for his crying.

Coverdale Bible of 1535
Chaste yi sonne whyle there is hope, but let not yi soule be moued to slaye hi.
Literal Translations
Literal Standard Version
Discipline your son, for there is hope, "" And do not lift up your soul to put him to death.

Young's Literal Translation
Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.

Smith's Literal Translation
Correct thy son when there is hope, and thy soul shall not lift up for his sighing.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Chastise thy son, despair not: but to the killing of him set not thy soul.

Catholic Public Domain Version
Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Chasten your son because there is hope and do not cast out your soul to his shame.

Lamsa Bible
Chasten your son while there is hope, and let not your soul share his dishonor.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Chasten thy son, for there is hope; But set not thy heart on his destruction.

Brenton Septuagint Translation
Chasten thy son, for so he shall be hopeful; and be not exalted in thy soul to haughtiness.
















Proverbs 19:17
Top of Page
Top of Page