Modern Translations New International VersionCasting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart. New Living Translation Flipping a coin can end arguments; it settles disputes between powerful opponents. English Standard Version The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders. Berean Study Bible Casting the lot ends quarrels and separates strong opponents. New American Standard Bible The cast lot puts an end to quarrels, And decides between the mighty ones. NASB 1995 The cast lot puts an end to strife And decides between the mighty ones. NASB 1977 The lot puts an end to contentions, And decides between the mighty. Amplified Bible To cast lots puts an end to quarrels And decides between powerful contenders. Christian Standard Bible Casting the lot ends quarrels and separates powerful opponents. Holman Christian Standard Bible Casting the lot ends quarrels and separates powerful opponents. Contemporary English Version Drawing straws is one way to settle a difficult case. Good News Translation If two powerful people are opposing each other in court, casting lots can settle the issue. GOD'S WORD® Translation Flipping a coin ends quarrels and settles [issues] between powerful people. International Standard Version Casting dice settles a dispute, deciding between strong contenders. NET Bible A toss of a coin ends disputes, and settles the issue between strong opponents. Classic Translations King James BibleThe lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. New King James Version Casting lots causes contentions to cease, And keeps the mighty apart. King James 2000 Bible The lot causes contentions to cease, and decides between the mighty. New Heart English Bible The lot settles disputes, and keeps strong ones apart. World English Bible The lot settles disputes, and keeps strong ones apart. American King James Version The lot causes contentions to cease, and parts between the mighty. American Standard Version The lot causeth contentions to cease, And parteth between the mighty. A Faithful Version The lot causes arguments to cease and decides between the mighty. Darby Bible Translation The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. English Revised Version The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. Webster's Bible Translation The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. Early Modern Geneva Bible of 1587The lot causeth contentions to cease, and maketh a partition among the mightie. Bishops' Bible of 1568 The lot causeth variaunce to ceasse: and parteth the mightie a sunder. Coverdale Bible of 1535 The lot pacifieth ye variauce, & parteth ye mightie asunder. Literal Translations Literal Standard VersionThe lot causes contentions to cease, "" And it separates between the mighty. Young's Literal Translation The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth. Smith's Literal Translation The lot will cause contentions to cease, and will separate between the strong, Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty. Catholic Public Domain Version Casting a lot suppresses contentions and passes judgment, even among the powerful. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLots resolve a dispute and divide between the strong. Lamsa Bible Casting lots causes contentions to cease and decides between mighty men. OT Translations JPS Tanakh 1917The lot causeth strife to cease, And parteth asunder the contentious. Brenton Septuagint Translation A silent man quells strifes, and determines between great powers. |