Modern Translations New International VersionWhoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends. New Living Translation Love prospers when a fault is forgiven, but dwelling on it separates close friends. English Standard Version Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends. Berean Study Bible Whoever conceals an offense promotes love, but he who brings it up separates friends. New American Standard Bible One who conceals an offense seeks love, But one who repeats a matter separates close friends. NASB 1995 He who conceals a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates intimate friends. NASB 1977 He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates intimate friends. Amplified Bible He who covers and forgives an offense seeks love, But he who repeats or gossips about a matter separates intimate friends. Christian Standard Bible Whoever conceals an offense promotes love, but whoever gossips about it separates friends. Holman Christian Standard Bible Whoever conceals an offense promotes love, but whoever gossips about it separates friends. Contemporary English Version You will keep your friends if you forgive them, but you will lose your friends if you keep talking about what they did wrong. Good News Translation If you want people to like you, forgive them when they wrong you. Remembering wrongs can break up a friendship. GOD'S WORD® Translation Whoever forgives an offense seeks love, but whoever keeps bringing up the issue separates the closest of friends. International Standard Version Anyone who overlooks an offense promotes love, but someone who gossips separates close friends. NET Bible The one who forgives an offense seeks love, but whoever repeats a matter separates close friends. Classic Translations King James BibleHe that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. New King James Version He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends. King James 2000 Bible He that covers over a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates close friends. New Heart English Bible He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends. World English Bible He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends. American King James Version He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends. American Standard Version He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends. A Faithful Version He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter alienates friends. Darby Bible Translation He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends. English Revised Version He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends. Webster's Bible Translation He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. Early Modern Geneva Bible of 1587Hee that couereth a transgression, seeketh loue: but hee that repeateth a matter, separateth the prince. Bishops' Bible of 1568 Who so couereth a fault, procureth loue: but he that discloseth it, deuideth very frendes. Coverdale Bible of 1535 Who so couereth another mans offence, seketh loue: but he yt discloseth the faute, setteth frendes at variaunce. Literal Translations Literal Standard VersionWhoever is covering transgression is seeking love, "" And whoever is repeating a matter "" Is separating a familiar friend. Young's Literal Translation Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend. Smith's Literal Translation He covering transgression seeks love; and he perverting in the word, separates a, friend. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that concealeth a transgression. seeketh friendships: he that repeateth it again, separateth friends. Catholic Public Domain Version Whoever conceals an offense seeks friendships. Whoever repeats the words of another separates allies. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe that conceals an evil seeks friendship and he that hates to conceal separates from a close friend. Lamsa Bible He who forgets an offense seeks friendship; but he who hates to forget an offense estranges himself from a friend and neighbor. OT Translations JPS Tanakh 1917He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter estrangeth a familiar friend. Brenton Septuagint Translation He that conceals injuries seeks love; but he that hates to hide them separates friends and kindred. |