Modern Translations New International VersionThe heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil. New Living Translation The heart of the godly thinks carefully before speaking; the mouth of the wicked overflows with evil words. English Standard Version The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things. Berean Study Bible The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked blurts out evil. New American Standard Bible The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things. NASB 1995 The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things. NASB 1977 The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things. Amplified Bible The heart of the righteous thinks carefully about how to answer [in a wise and appropriate and timely way], But the [babbling] mouth of the wicked pours out malevolent things. Christian Standard Bible The mind of the righteous person thinks before answering, but the mouth of the wicked blurts out evil things. Holman Christian Standard Bible The mind of the righteous person thinks before answering, but the mouth of the wicked blurts out evil things. Contemporary English Version Good people think before they answer, but the wicked speak evil without ever thinking. Good News Translation Good people think before they answer. Evil people have a quick reply, but it causes trouble. GOD'S WORD® Translation The heart of a righteous person carefully considers how to answer, but the mouths of wicked people pour out a flood of evil things. International Standard Version The mind of the righteous thinks before speaking, but the wicked person spews out evil. NET Bible The heart of the righteous considers how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things. Classic Translations King James BibleThe heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things. New King James Version The heart of the righteous studies how to answer, But the mouth of the wicked pours forth evil. King James 2000 Bible The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things. New Heart English Bible The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil. World English Bible The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil. American King James Version The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things. American Standard Version The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things. A Faithful Version The heart of the righteous studies to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things. Darby Bible Translation The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things. English Revised Version The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things. Webster's Bible Translation The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things. Early Modern Geneva Bible of 1587The heart of the righteous studieth to answere: but the wicked mans mouth babbleth euil thinges. Bishops' Bible of 1568 The heart of the ryghteous studyeth his aunswere afore: but the wicked mans mouth spueth out mischiefe. Coverdale Bible of 1535 A rightuous ma museth in his mynde how to do good, but ye mynde of the vngodly ymagineth, how he maye do harme. Literal Translations Literal Standard VersionThe heart of the righteous meditates to answer, "" And the mouth of the wicked utters evil things. Young's Literal Translation The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things. Smith's Literal Translation The heart of the just one shall meditate to answer: and the mouth of the unjust shall gush out evil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils. Catholic Public Domain Version The mind of the just meditates on obedience. The mouth of the impious overflows with evils. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe heart of the righteous meditates upon the faith, and the mouth of the evils speaks evil things. Lamsa Bible The heart of the righteous meditates in truth; but the mouth of the wicked pours out evil things. OT Translations JPS Tanakh 1917The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things. Brenton Septuagint Translation The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends. |