Modern Translations New International VersionA sluggard's appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied. New Living Translation Lazy people want much but get little, but those who work hard will prosper. English Standard Version The soul of the sluggard craves and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied. Berean Study Bible The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied. New American Standard Bible The soul of the lazy one craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made prosperous. NASB 1995 The soul of the sluggard craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made fat. NASB 1977 The soul of the sluggard craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made fat. Amplified Bible The soul (appetite) of the lazy person craves and gets nothing [for lethargy overcomes ambition], But the soul (appetite) of the diligent [who works willingly] is rich and abundantly supplied. Christian Standard Bible The slacker craves, yet has nothing, but the diligent is fully satisfied. Holman Christian Standard Bible The slacker craves, yet has nothing, but the diligent is fully satisfied. Contemporary English Version No matter how much you want, laziness won't help a bit, but hard work will reward you with more than enough. Good News Translation No matter how much a lazy person may want something, he will never get it. A hard worker will get everything he wants. GOD'S WORD® Translation A lazy person craves food and there is none, but the appetite of hard-working people is satisfied. International Standard Version The lazy person craves, yet receives nothing, but the desires of the diligent are satisfied. NET Bible The appetite of the sluggard craves but gets nothing, but the desire of the diligent will be abundantly satisfied. Classic Translations King James BibleThe soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. New King James Version The soul of a lazy man desires, and has nothing; But the soul of the diligent shall be made rich. King James 2000 Bible The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made rich. New Heart English Bible The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied. World English Bible The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied. American King James Version The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. American Standard Version The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; But the soul of the diligent shall be made fat. A Faithful Version The soul of the sluggard desires and has nothing, but the soul of the diligent shall be abundantly gratified. Darby Bible Translation A sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat. English Revised Version The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. Webster's Bible Translation The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. Early Modern Geneva Bible of 1587The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie. Bishops' Bible of 1568 The sluggarde woulde fayne haue and can not get Coverdale Bible of 1535 The slogarde wolde fayne haue, and can not get his desyre: but the soule of the diligent shal haue plenty. Literal Translations Literal Standard VersionThe soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat. Young's Literal Translation The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat. Smith's Literal Translation The soul of the slothful one desiring, and nothing: and the soul of the active shall be made fat. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat. Catholic Public Domain Version The lazy one is willing and then not willing. But the soul of he who labors shall be made fat. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA man that does not work always falls into lusts and the soul of the strong will grow fat. Lamsa Bible A sluggard is always craving; but the soul of the diligent shall be enriched. OT Translations JPS Tanakh 1917The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; But the soul of the diligent shall be abundantly gratified. Brenton Septuagint Translation Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent. |