Modern Translations New International VersionThose who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin. New Living Translation Those who control their tongue will have a long life; opening your mouth can ruin everything. English Standard Version Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. Berean Study Bible He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin. New American Standard Bible One who guards his mouth protects his life; One who opens wide his lips comes to ruin. NASB 1995 The one who guards his mouth preserves his life; The one who opens wide his lips comes to ruin. NASB 1977 The one who guards his mouth preserves his life; The one who opens wide his lips comes to ruin. Amplified Bible The one who guards his mouth [thinking before he speaks] protects his life; The one who opens his lips wide [and chatters without thinking] comes to ruin. Christian Standard Bible The one who guards his mouth protects his life; the one who opens his lips invites his own ruin. Holman Christian Standard Bible The one who guards his mouth protects his life; the one who opens his lips invites his own ruin. Contemporary English Version Keep what you know to yourself, and you will be safe; talk too much, and you are done for. Good News Translation Be careful what you say and protect your life. A careless talker destroys himself. GOD'S WORD® Translation Whoever controls his mouth protects his own life. Whoever has a big mouth comes to ruin. International Standard Version Anyone who guards his words protects his life; anyone who talks too much is ruined. NET Bible The one who guards his words guards his life, but whoever is talkative will come to ruin. Classic Translations King James BibleHe that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. New King James Version He who guards his mouth preserves his life, But he who opens wide his lips shall have destruction. King James 2000 Bible He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens wide his lips shall have destruction. New Heart English Bible He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin. World English Bible He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin. American King James Version He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens wide his lips shall have destruction. American Standard Version He that guardeth his mouth keepeth his life; But he that openeth wide his lips shall have destruction. A Faithful Version He who keeps his mouth keeps his life, but he who opens his lips wide shall have destruction. Darby Bible Translation He that guardeth his mouth keepeth his soul; destruction shall be to him that openeth wide his lips. English Revised Version He that guardeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. Webster's Bible Translation He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. Early Modern Geneva Bible of 1587Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shal be to him. Bishops' Bible of 1568 He that kepeth his mouth, kepeth his lyfe: but who so rashlye openeth his lippes, destroyeth hym selfe. Coverdale Bible of 1535 He that kepeth his mouth, kepeth his life: but who so speaketh vnaduysed, fyndeth harme. Literal Translations Literal Standard VersionWhoever is keeping his mouth, is keeping his soul, "" Whoever is opening wide his lips—ruin to him! Young's Literal Translation Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips -- ruin to him! Smith's Literal Translation He guarding his mouth, watched his soul: he opening wide his lips, destruction to him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils. Catholic Public Domain Version Whoever guards his mouth guards his soul. But whoever gives no consideration to his speech shall experience misfortunes. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe that keeps his mouth takes care of his soul, and he that opens his lips works shipwreck to his soul. Lamsa Bible He who guards his mouth keeps his life; he who speaks too much shall bring ruin upon himself. OT Translations JPS Tanakh 1917He that guardeth his mouth keepeth his life; But for him that openeth wide his lips there shall be ruin. Brenton Septuagint Translation He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself. |