Modern Translations New International VersionThe wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures. New Living Translation Thieves are jealous of each other’s loot, but the godly are well rooted and bear their own fruit. English Standard Version Whoever is wicked covets the spoil of evildoers, but the root of the righteous bears fruit. Berean Study Bible The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes. New American Standard Bible The wicked person desires the plunder of evil people, But the root of the righteous yields fruit. NASB 1995 The wicked man desires the booty of evil men, But the root of the righteous yields fruit. NASB 1977 The wicked desires the booty of evil men, But the root of the righteous yields fruit. Amplified Bible The wicked desire the plunder of evil men, But the root of the righteous yields richer fruit. Christian Standard Bible The wicked desire what evil people have caught, but the root of the righteous is productive. Holman Christian Standard Bible The wicked desire what evil men have, but the root of the righteous produces fruit. Contemporary English Version An evil person tries to hide behind evil; good people are like trees with deep roots. Good News Translation All that wicked people want is to find evil things to do, but the righteous stand firm. GOD'S WORD® Translation A wicked person delights in setting a trap for [other] evil people, but the roots of righteous people produce [fruit]. International Standard Version The wicked desires what evil people gain, but the foundation of the righteous is productive. NET Bible The wicked person desires a stronghold, but the righteous root endures. Classic Translations King James BibleThe wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. New King James Version The wicked covet the catch of evil men, But the root of the righteous yields fruit. King James 2000 Bible The wicked desires the net of evil men: but the root of the righteous yields fruit. New Heart English Bible The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes. World English Bible The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes. American King James Version The wicked desires the net of evil men: but the root of the righteous yields fruit. American Standard Version The wicked desireth the net of evil men; But the root of the righteous yieldeth fruit . A Faithful Version The wicked desires the spoils of evil men, but the root of the righteous yields fruit. Darby Bible Translation The wicked desireth the net of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit]. English Revised Version The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. Webster's Bible Translation The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. Early Modern Geneva Bible of 1587The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite. Bishops' Bible of 1568 The desire of the vngodly is a net of euyls: but the roote of the ryghteous bryngeth foorth fruite. Coverdale Bible of 1535 The desyre of ye vngodly hunteth after myschefe, but the rote of the righteous bryngeth forth frute. Literal Translations Literal Standard VersionThe wicked has desired the net of evildoers, "" And the root of the righteous gives. Young's Literal Translation The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth. Smith's Literal Translation The unjust one desired the net of the evil: and the root of the just will give. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper. Catholic Public Domain Version The desire of the impious is the fortification of what is most wicked. But the root of the just shall prosper. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe evil one lusts to do evil, and the root of the righteous ones will sprout. Lamsa Bible The wicked desire to do evil; but the root of the righteous shall sprout. OT Translations JPS Tanakh 1917The wicked desireth the prey of evil men; But the root of the righteous yieldeth fruit. Brenton Septuagint Translation The desires of the ungodly are evil; but the roots of the godly are firmly set. |