Modern Translations New International VersionWith their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape. New Living Translation With their words, the godless destroy their friends, but knowledge will rescue the righteous. English Standard Version With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered. Berean Study Bible With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued. New American Standard Bible With his mouth the godless person destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be rescued. NASB 1995 With his mouth the godless man destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered. NASB 1977 With his mouth the godless man destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered. Amplified Bible With his mouth the godless man destroys his neighbor, But through knowledge and discernment the righteous will be rescued. Christian Standard Bible With his mouth the ungodly destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued. Holman Christian Standard Bible With his mouth the ungodly destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued. Contemporary English Version Dishonest people use gossip to destroy their neighbors; good people are protected by their own good sense. Good News Translation You can be ruined by the talk of godless people, but the wisdom of the righteous can save you. GOD'S WORD® Translation With his talk a godless person can ruin his neighbor, but righteous people are rescued by knowledge. International Standard Version By what he says, the godless person can destroy his neighbor, but through knowledge the righteous escape. NET Bible With his speech the godless person destroys his neighbor, but by knowledge the righteous will be delivered. Classic Translations King James BibleAn hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. New King James Version The hypocrite with his mouth destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered. King James 2000 Bible A hypocrite with his mouth destroys his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered. New Heart English Bible With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge. World English Bible With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge. American King James Version An hypocrite with his mouth destroys his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered. American Standard Version With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered. A Faithful Version A hypocrite destroys his neighbor with his mouth, but through knowledge the righteous shall be delivered. Darby Bible Translation With his mouth a hypocrite destroyeth his neighbour; but through knowledge are the righteous delivered. English Revised Version With his mouth the godless man destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the righteous be delivered. Webster's Bible Translation A hypocrite with his mouth destroyeth his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered. Early Modern Geneva Bible of 1587An hypocrite with his mouth hurteth his neighbour: but the righteous shall be deliuered by knowledge. Bishops' Bible of 1568 The dissembler with his mouth hurteth his neighbour: but through knowledge shall the iust be deliuered. Coverdale Bible of 1535 Thorow ye mouth of ye dyssembler is his neghboure destroyed, but thorow knowlege shal the iust be delyuered. Literal Translations Literal Standard VersionA hypocrite corrupts his friend with the mouth, "" And the righteous are drawn out by knowledge. Young's Literal Translation With the mouth a hypocrite corrupteth his friend, And by knowledge the righteous are drawn out. Smith's Literal Translation With the mouth the profane will destroy his neighbor: and by knowledge, shall the just one be delivered. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge. Catholic Public Domain Version The pretender deceives his friend by mouth. But the just shall be freed by knowledge. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWith his mouth an evil one destroys his neighbor, and by knowledge the righteous shall be strengthened. Lamsa Bible With his mouth a wicked man destroys his neighbor; but through knowledge shall the righteous be strengthened. OT Translations JPS Tanakh 1917With his mouth the impious man destroyeth his neighbour; But through knowledge shall the righteous be delivered. Brenton Septuagint Translation In the mouth of ungodly men is a snare to citizens: but the understanding of righteous men is prosperous. |