Modern Translations New International VersionWhen the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy. New Living Translation The whole city celebrates when the godly succeed; they shout for joy when the wicked die. English Standard Version When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness. Berean Study Bible When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy. New American Standard Bible When things go well for the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there is joyful shouting. NASB 1995 When it goes well with the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there is joyful shouting. NASB 1977 When it goes well with the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there is glad shouting. Amplified Bible When it goes well for the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there are shouts of joy. Christian Standard Bible When the righteous thrive, a city rejoices; when the wicked die, there is joyful shouting. Holman Christian Standard Bible When the righteous thrive, a city rejoices, and when the wicked die, there is joyful shouting. Contemporary English Version When honest people prosper and the wicked disappear, the whole city celebrates. Good News Translation A city is happy when honest people have good fortune, and there are joyful shouts when the wicked die. GOD'S WORD® Translation When righteous people prosper, a city is glad. When wicked people die, there are songs of joy. International Standard Version The city rejoices when the righteous prosper, and when the wicked perish there is jubilation. NET Bible When the righteous do well, the city rejoices; when the wicked perish, there is joy. Classic Translations King James BibleWhen it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. New King James Version When it goes well with the righteous, the city rejoices; And when the wicked perish, there is jubilation. King James 2000 Bible When it goes well with the righteous, the city rejoices: and when the wicked perish, there is shouting. New Heart English Bible When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting. World English Bible When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting. American King James Version When it goes well with the righteous, the city rejoices: and when the wicked perish, there is shouting. American Standard Version When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting. A Faithful Version When it goes well with the righteous, the city rejoices; and when the wicked are destroyed, there is joy. Darby Bible Translation When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting. English Revised Version When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. Webster's Bible Translation When the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. Early Modern Geneva Bible of 1587In the prosperitie of the righteous the citie reioyceth, and when the wicked perish, there is ioye. Bishops' Bible of 1568 When it goeth well with the ryghteous the citie is mery: and when the vngodly perishe there is gladnesse. Coverdale Bible of 1535 When it goeth well with the rightuous, the cite is mery: and when the vngodly perish, there is gladnesse. Literal Translations Literal Standard VersionA city exults in the good of the righteous, "" And in the destruction of the wicked [is] singing. Young's Literal Translation In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked is singing. Smith's Literal Translation In the good of the just the city will exult: and in the perishing of the unjust it rejoiced. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise. Catholic Public Domain Version In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBy the blessing of the righteous the city will be strong, and in the destruction of the evil it will rejoice. Lamsa Bible When it goes well with the righteous, the city becomes powerful; and when the wicked perish, there is rejoicing. OT Translations JPS Tanakh 1917When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is joy. Brenton Septuagint Translation In the prosperity of righteous men a city prospers: |