Modern Translations New International VersionWhen the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever. New Living Translation When the storms of life come, the wicked are whirled away, but the godly have a lasting foundation. English Standard Version When the tempest passes, the wicked is no more, but the righteous is established forever. Berean Study Bible When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever. New American Standard Bible When the whirlwind passes, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation. NASB 1995 When the whirlwind passes, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation. NASB 1977 When the whirlwind passes, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation. Amplified Bible When the whirlwind passes, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation. Christian Standard Bible When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever. Holman Christian Standard Bible When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever. Contemporary English Version Those crooks will disappear when a storm strikes, but God will keep safe all who obey him. Good News Translation Storms come, and the wicked are blown away, but honest people are always safe. GOD'S WORD® Translation When the storm has passed, the wicked person has vanished, but the righteous person has an everlasting foundation. International Standard Version When the storm ends, the wicked vanish, but the righteous person is forever firm. NET Bible When the storm passes through, the wicked are swept away, but the righteous are an everlasting foundation. Classic Translations King James BibleAs the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation. New King James Version When the whirlwind passes by, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation. King James 2000 Bible As the whirlwind passes, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation. New Heart English Bible When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever. World English Bible When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever. American King James Version As the whirlwind passes, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation. American Standard Version When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation. A Faithful Version As the whirlwind passes, so the wicked is no more, but the righteous is an everlasting foundation. Darby Bible Translation As a whirlwind passeth, so is the wicked no [more]; but the righteous is an everlasting foundation. English Revised Version When the whirlwind passeth, the wicked is no more: but the righteous is an everlasting foundation. Webster's Bible Translation As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation. Early Modern Geneva Bible of 1587As the whirlewinde passeth, so is the wicked no more: but the righteous is as an euerlasting foundation. Bishops' Bible of 1568 As the tempest, so passeth away the vngodly and is not: but the ryghteous remayneth sure for euer. Coverdale Bible of 1535 The vngodly is like a tempest that passeth ouer & is nomore sene, but the rightuous remayneth sure for euer. Literal Translations Literal Standard VersionAs the passing by of a windstorm, "" So the wicked is not, "" And the righteous is a perpetual foundation. Young's Literal Translation As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during. Smith's Literal Translation As the whirlwind passing away the unjust one is not: and the just one a foundation forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs a tempest that passeth, so the wicked shall be no more: but the just is as an everlasting foundation. Catholic Public Domain Version Like a passing tempest, so the impious one will be no more. But the just one is like an everlasting foundation. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAs the tornado passes suddenly so the evil one will be destroyed and not be found, but the foundation of the righteous one will be laid for eternity. Lamsa Bible As the whirlwind passes suddenly, so wicked men shall perish and be no more; but the righteous are an everlasting foundation. OT Translations JPS Tanakh 1917When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation. Brenton Septuagint Translation When the storm passes by, the ungodly vanishes away; but the righteous turns aside and escapes for ever. |