Modern Translations New International VersionIf they say, "Come along with us; let's lie in wait for innocent blood, let's ambush some harmless soul; New Living Translation They may say, “Come and join us. Let’s hide and kill someone! Just for fun, let’s ambush the innocent! English Standard Version If they say, “Come with us, let us lie in wait for blood; let us ambush the innocent without reason; Berean Study Bible If they say, “Come along, let us lie in wait for blood, let us ambush the innocent without cause, New American Standard Bible If they say, “Come with us, Let’s lie in wait for blood, Let’s ambush the innocent without cause; NASB 1995 If they say, "Come with us, Let us lie in wait for blood, Let us ambush the innocent without cause; NASB 1977 If they say, “Come with us, Let us lie in wait for blood, Let us ambush the innocent without cause; Amplified Bible If they say, “Come with us; Let us lie in wait to shed blood, Let us ambush the innocent without cause; Christian Standard Bible If they say—“Come with us! Let’s set an ambush and kill someone. Let’s attack some innocent person just for fun! Holman Christian Standard Bible If they say--"Come with us! Let's set an ambush and kill someone. Let's attack some innocent person just for fun! Contemporary English Version when they say, "Come on! Let's gang up and kill somebody, just for the fun of it! Good News Translation Suppose they say, "Come on; let's find someone to kill! Let's attack some innocent people for the fun of it! GOD'S WORD® Translation If they say, "Come with us. Let's set an ambush to kill someone. Let's hide to ambush innocent people for fun. International Standard Version If they say, "Come with us! Let's lie in wait for blood; let's ambush some innocent person for no reason at all. NET Bible If they say, "Come with us! We will lie in wait to shed blood; we will ambush an innocent person capriciously. Classic Translations King James BibleIf they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: New King James Version If they say, “Come with us, Let us lie in wait to shed blood; Let us lurk secretly for the innocent without cause; King James 2000 Bible If they say, Come with us, let us lie in wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause: New Heart English Bible If they say, "Come with us, Let's lie in wait for blood; let's lurk secretly for the innocent without cause; World English Bible If they say, "Come with us, Let's lay in wait for blood; let's lurk secretly for the innocent without cause; American King James Version If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privately for the innocent without cause: American Standard Version If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause; A Faithful Version If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood; we will watch secretly for the innocent without cause; Darby Bible Translation If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause; English Revised Version If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause; Webster's Bible Translation If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: Early Modern Geneva Bible of 1587If they say, Come with vs, we will lay waite for blood, and lie priuilie for the innocent without a cause: Bishops' Bible of 1568 If they say, come with vs, let vs lay wayte for blood, and lurke priuily for the innocent without a cause: Coverdale Bible of 1535 yf they entyse the, and saye: come wyth us, let us laye wayte for bloude, & lurke preuely for the innocet wythout a cause: Literal Translations Literal Standard VersionIf they say, “Come with us, we lay wait for blood, "" We watch secretly for the innocent without cause, Young's Literal Translation If they say, 'Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause, Smith's Literal Translation If they shall say, Go with us, we will lie in wait for blood, we will hide for the innocent gratuitously; Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: Catholic Public Domain Version If they should say: “Come with us. We will lie in wait for blood. We will lay traps against the innocent, without cause. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if they say to you "Come with us, let us lay wait for blood and hide for the innocent in depravity Lamsa Bible If they say to you, Come with us, let us lie in wait to shed blood, let us lie in wait for the innocent, wrongfully; OT Translations JPS Tanakh 1917If they say: 'Come with us, Let us lie in wait for blood, Let us lurk for the innocent without cause; Brenton Septuagint Translation If they should exhort thee, saying, Come with us, partake in blood, and let us unjustly hide the just man in the earth: |