Modern Translations New International VersionNot that I desire your gifts; what I desire is that more be credited to your account. New Living Translation I don’t say this because I want a gift from you. Rather, I want you to receive a reward for your kindness. English Standard Version Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit. Berean Study Bible Not that I am seeking a gift, but I am looking for the fruit that may be credited to your account. New American Standard Bible Not that I seek the gift itself, but I seek the profit which increases to your account. NASB 1995 Not that I seek the gift itself, but I seek for the profit which increases to your account. NASB 1977 Not that I seek the gift itself, but I seek for the profit which increases to your account. Amplified Bible Not that I seek the gift itself, but I do seek the profit which increases to your [heavenly] account [the blessing which is accumulating for you]. Christian Standard Bible Not that I seek the gift, but I seek the profit that is increasing to your account. Holman Christian Standard Bible Not that I seek the gift, but I seek the profit that is increasing to your account. Contemporary English Version I am not trying to get something from you, but I want you to receive the blessings that come from giving. Good News Translation It is not that I just want to receive gifts; rather, I want to see profit added to your account. GOD'S WORD® Translation It's not that I'm looking for a gift. The opposite is true. I'm looking for your resources to increase. International Standard Version It is not that I am looking for a gift. No, I want to see that you receive the fruit that increases to your benefit. NET Bible I do not say this because I am seeking a gift. Rather, I seek the credit that abounds to your account. Classic Translations King James BibleNot because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. New King James Version Not that I seek the gift, but I seek the fruit that abounds to your account. King James 2000 Bible Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. New Heart English Bible Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your account. World English Bible Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account. American King James Version Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. American Standard Version Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account. A Faithful Version I do not say this because I am seeking a gift, but because I am seeking fruit that may abound to your credit. Darby Bible Translation Not that I seek gift, but I seek fruit abounding to your account. English Revised Version Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account. Webster's Bible Translation Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. Early Modern Geneva Bible of 1587Not that I desire a gift: but I desire the fruit which may further your reckoning. Bishops' Bible of 1568 Not that I desire a gyft, but I desire fruite aboundyng to your accompt. Coverdale Bible of 1535 Not that I seke giftes, but I seke the frute, that it be abudaunt in yor rekenynge. Tyndale Bible of 1526 not that I desyre gyftes: but I desyre aboudant frute on youre parte. Literal Translations Literal Standard Versionnot that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account; Berean Literal Bible Not that I seek after the gift, but I seek after the fruit abounding to your account. Young's Literal Translation not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account; Smith's Literal Translation Not that I covet a gift: but I covet fruit abounding to your word. Literal Emphasis Translation Not that I seek after the gift, but rather I seek after the fruit abounding unto your word. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNot that I seek the gift, but I seek the fruit that may abound to your account. Catholic Public Domain Version It is not that I am seeking a gift. Instead, I seek the fruit that abounds to your benefit. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishNot that I seek gifts, but I seek that fruit may abound to you. Lamsa Bible I do not say this because I want a gift, but because I want to see the fruits of the gospel increased to you. NT Translations Anderson New TestamentNot that I seek a gift; but I desire fruit that may abound to your account. Godbey New Testament Not that I seek a gift; but I seek fruit abounding to your credit. Haweis New Testament Not that I am anxious for a gift; but I am anxious to see fruit abounding on your account. Mace New Testament not that I desire a present; but what I desire is, that the fruits of your liberality may greatly redound to your own account. Weymouth New Testament Not that I crave for gifts from you, but I do want to see abundant fruit bring you honour. Worrell New Testament Not that I am seeking for the gift; but I seek for the fruit that abounds to your account. Worsley New Testament Not that I desire a gift, but I desire fruit that may abound to your account. |