Modern Translations New International VersionBut I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced but would be voluntary. New Living Translation But I didn’t want to do anything without your consent. I wanted you to help because you were willing, not because you were forced. English Standard Version but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own accord. Berean Study Bible But I did not want to do anything without your consent, so that your goodness will not be out of compulsion, but by your own free will. New American Standard Bible but I did not want to do anything without your consent, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion, but of your own free will. NASB 1995 but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will. NASB 1977 but without your consent I did not want to do anything, that your goodness should not be as it were by compulsion, but of your own free will. Amplified Bible but I did not want to do anything without first getting your consent, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will. Christian Standard Bible But I didn’t want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of obligation, but of your own free will. Holman Christian Standard Bible But I didn't want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of obligation, but of your own free will. Contemporary English Version But I won't do anything unless you agree to it first. I want your act of kindness to come from your heart, and not be something you feel forced to do. Good News Translation However, I do not want to force you to help me; rather, I would like for you to do it of your own free will. So I will not do anything unless you agree. GOD'S WORD® Translation Yet, I didn't want to do anything without your consent. I want you to do this favor for me out of your own free will without feeling forced to do it. International Standard Version Yet I did not want to do anything without your consent, so that your good deed might not be something forced, but voluntary. NET Bible However, without your consent I did not want to do anything, so that your good deed would not be out of compulsion, but from your own willingness. Classic Translations King James BibleBut without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. New King James Version But without your consent I wanted to do nothing, that your good deed might not be by compulsion, as it were, but voluntary. King James 2000 Bible But without your consent would I do nothing; that your benefit should not be as it were of necessity, but willingly. New Heart English Bible But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. World English Bible But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. American King James Version But without your mind would I do nothing; that your benefit should not be as it were of necessity, but willingly. American Standard Version but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will. A Faithful Version But without your consent I would do nothing, so that your good deed might not be of constraint, but of willingness. Darby Bible Translation but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of necessity but of willingness: English Revised Version but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will. Webster's Bible Translation But without thy mind I would do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. Early Modern Geneva Bible of 1587But without thy minde woulde I doe nothing, that thy benefite should not be as it were of necessitie, but willingly. Bishops' Bible of 1568 But without thy mynde woulde I do nothyng, that thy benefite shoulde not be as it were of necessitie, but willingly. Coverdale Bible of 1535 Neuertheles without thy mynde wolde I do nothinge, that ye good which thou doest, shulde not be of compulsion, but wyllingly. Tyndale Bible of 1526 Neverthelesse without thy mynde wolde I doo nothinge that yt good which springeth of the shuld not be as it were of necessitie but willingly. Literal Translations Literal Standard Versionbut apart from your mind I willed to do nothing, so that your good deed may not be as of necessity, but of willingness, Berean Literal Bible But I wanted to do nothing apart from your consent, so that your good may be not as according to necessity, but according to willingness. Young's Literal Translation and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed may not be, but of willingness, Smith's Literal Translation But without thy judgment I would do nothing; that good might not be as according to necessity, but according to free will. Literal Emphasis Translation And without your consent, I wished to do nothing, so that your good might not be according to compelled necessity but rather according to voluntary willingness; Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut without thy counsel I would do nothing: that thy good deed might not be as it were of necessity, but voluntary. Catholic Public Domain Version But I was willing to do nothing without your counsel, so as not to make use of your good deed as if out of necessity, but only willingly. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut I did not want to do anything without your counsel, so that your benefit would not be by necessity, but by your will. Lamsa Bible But I did not wish to do anything without consulting you, that your good deeds might not be done as though by compulsion, but of your own desire. NT Translations Anderson New Testamentbut, without your consent, I was not willing to do any thing, that your good deed might not be as a matter of necessity, but one of free-will. Godbey New Testament but without your consent I did not wish to do anything; in order that your good might not be by constraint, but by the free will: Haweis New Testament but without thy consent would I do nothing; that this good deed of thine might not be as of necessity, but from thy own choice. Mace New Testament but I would not do any thing without your consent; that your benefaction might not appear any ways forc'd, but perfectly voluntary. Weymouth New Testament Only I wished to do nothing without your consent, so that his kind action of yours might not be done under pressure, but might be a voluntary one. Worrell New Testament but, without your consent, I was willing to do nothing; that your beneficence might not be by necessity, but by choice. Worsley New Testament But I would do nothing without thy knowledge, that thy kindness might not be as it were forced, but voluntary. |