Modern Translations New International Version"'Now this is the law of the Nazirite when the period of their dedication is over. They are to be brought to the entrance to the tent of meeting. New Living Translation “This is the ritual law for Nazirites. At the conclusion of their time of separation as Nazirites, they must each go to the entrance of the Tabernacle English Standard Version “And this is the law for the Nazirite, when the time of his separation has been completed: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting, Berean Study Bible Now this is the law of the Nazirite when his time of separation is complete: He must be brought to the entrance to the Tent of Meeting, New American Standard Bible ‘Now this is the law of the Nazirite when the days of his consecration are fulfilled: he shall bring his offering to the entrance of the tent of meeting. NASB 1995 'Now this is the law of the Nazirite when the days of his separation are fulfilled, he shall bring the offering to the doorway of the tent of meeting. NASB 1977 ‘Now this is the law of the Nazirite when the days of his separation are fulfilled, he shall bring the offering to the doorway of the tent of meeting. Amplified Bible ‘Now this is the law of the Nazirite when the days of his separation and dedication are fulfilled: he shall bring the offering to the doorway of the Tent of Meeting (tabernacle). Christian Standard Bible “This is the law of the Nazirite: On the day his time of consecration is completed, he is to be brought to the entrance to the tent of meeting. Holman Christian Standard Bible This is the law of the Nazirite: On the day his time of consecration is completed, he must be brought to the entrance to the tent of meeting. Contemporary English Version When you have completed your promised time of being a Nazirite, go to the sacred tent Good News Translation When you complete your nazirite vow, you shall perform this ritual. You shall go to the entrance of the Tent GOD'S WORD® Translation "These are the instructions for Nazirites who complete their vows: They must come to the entrance of the tent of meeting. International Standard Version "This is the law of the Nazirite: When the days of his consecration are completed, he is to come to the entrance at the Tent of Meeting. NET Bible "'Now this is the law of the Nazirite: When the days of his separation are fulfilled, he must be brought to the entrance of the tent of meeting, Classic Translations King James BibleAnd this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation: New King James Version ‘Now this is the law of the Nazirite: When the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the tabernacle of meeting. King James 2000 Bible And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of meeting: New Heart English Bible "This is the law of the Nazirite: when the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the Tent of Meeting, World English Bible "'This is the law of the Nazirite: when the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the Tent of Meeting, American King James Version And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought to the door of the tabernacle of the congregation: American Standard Version And this is the law of the Nazirite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tent of meeting: A Faithful Version And this is the law of the Nazarite, when the days of his consecration are fulfilled, he shall be brought to the door of the tabernacle of the congregation. Darby Bible Translation And this is the law of the Nazarite on the day when the days of his consecration are fulfilled: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting. English Revised Version And this is the law of the Nazirite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tent of meeting: Webster's Bible Translation And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought to the door of the tabernacle of the congregation: Early Modern Geneva Bible of 1587This then is the lawe of the Nazarite: When the time of his consecration is out, he shall come to the doore of the Tabernacle of the Congregation, Bishops' Bible of 1568 This is the lawe of the Nazarite: when the tyme of his consecration is out, he shalbe brought vnto the doore of the tabernacle of the congregation: Coverdale Bible of 1535 This is the lawe of the absteyner. Whan the tyme of his abstinence is out, he shal be brought before the dore of the Tabernacle of wytnesse. Tyndale Bible of 1526 This is the lawe of the absteyner when the tyme of his abstinece is out. he shalbe broughte vnto ye dore of ye tabernacle of witnesse Literal Translations Literal Standard VersionAnd this [is] the law of the Nazarite: in the day of the fullness of the days of his separation, he is brought to the opening of the Tent of Meeting, Young's Literal Translation And this is the law of the Nazarite; in the day of the fulness of the days of his separation doth one bring him in unto the opening of the tent of meeting, Smith's Literal Translation And this the law of him consecrated: in the day of filling up the days of his consecration, he shall bring himself to the door of the tent of appointment: Catholic Translations Douay-Rheims BibleThis is the law of consecration. When the days which he had determined by vow shall be expired, he shall bring him to the door of the tabernacle of the covenant, Catholic Public Domain Version This is the law of consecration. When the days that he had decreed by vow have been completed, he shall bring him to the door of the tabernacle of the covenant, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThis is the law of the Nazarite in the days when the days of his Nazaritehood are fulfilled; he shall be brought to the door of the Time Tabernacle. Lamsa Bible This is the law of the Nazarite when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought to the door of the tabernacle of the congregation, OT Translations JPS Tanakh 1917And this is the law of the Nazirite, when the days of his consecration are fulfilled: he shall bring it unto the door of the tent of meeting; Brenton Septuagint Translation And this is the law of him that has vowed: in whatever day he shall have fulfilled the days of his vow, he shall himself bring his gift to the doors of the tabernacle of witness. |