Modern Translations New International VersionThen they are to wrap it and all its accessories in a covering of the durable leather and put it on a carrying frame. New Living Translation Then they must cover the lampstand and its accessories with fine goatskin leather and place the bundle on a carrying frame. English Standard Version And they shall put it with all its utensils in a covering of goatskin and put it on the carrying frame. Berean Study Bible Then they shall wrap it and all its utensils inside a covering of fine leather and put it on the carrying frame. New American Standard Bible and they shall put it and all its utensils in a covering of fine leather, and put it on the carrying bars. NASB 1995 and they shall put it and all its utensils in a covering of porpoise skin, and shall put it on the carrying bars. NASB 1977 and they shall put it and all its utensils in a covering of porpoise skin, and shall put it on the carrying bars. Amplified Bible and they shall put the lampstand and all its utensils in a covering of porpoise skin, and shall put it on the carrying bars. Christian Standard Bible Then they are to place it with all its utensils inside a covering made of fine leather and put them on the carrying frame. Holman Christian Standard Bible Then they must place it with all its utensils inside a covering made of manatee skin and put them on the carrying frame." Contemporary English Version All of this will then be covered with a piece of fine leather and placed on a carrying frame. Good News Translation They shall wrap it and all its equipment in a fine leather cover and place it on a carrying frame. GOD'S WORD® Translation Then they will put the lamp stand and all its utensils under a covering of fine leather and put them on a frame to carry them. International Standard Version Then they are to put them with all the other utensils on the leather-dyed skin covering and set them on the beams for transport. NET Bible Then they must put it with all its utensils in a covering of fine leather, and put it on a carrying beam. Classic Translations King James BibleAnd they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar. New King James Version Then they shall put it with all its utensils in a covering of badger skins, and put it on a carrying beam. King James 2000 Bible And they shall put it and all the utensils thereof within a covering of badger skins, and shall put it upon a carrying beam. New Heart English Bible They shall put it and all its vessels within a covering of sealskin, and shall put it on the frame. World English Bible They shall put it and all its vessels within a covering of sealskin, and shall put it on the frame. American King James Version And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put it on a bar. American Standard Version and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon the frame. A Faithful Version And they shall put it and all the vessels of it inside a covering of tanned leather skins, and shall put it upon a bar. Darby Bible Translation and they shall put it and all the utensils thereof within a covering of badgers' skin, and shall put it upon a pole. English Revised Version and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon the frame. Webster's Bible Translation And they shall put it, and all its vessels, within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar. Early Modern Geneva Bible of 1587So they shal put it, and all the instruments thereof in a couering of badgers skinnes, and put it vpon the barres. Bishops' Bible of 1568 And they shall put both it and all the vessels thereof, within a coueryng of Badgers skinnes, and put it vpon a barre. Coverdale Bible of 1535 and aboute all this shal they put a couerynge of doo skynnes, and put it vpon staues. Tyndale Bible of 1526 and shall put apon her and on all hir instrumentes a couerynge of taxus skynnes and put it apon staues. Literal Translations Literal Standard Versionand they have put it and all its vessels into a covering of tachash skin, and have put [it] on the bar. Young's Literal Translation and they have put it and all its vessels unto a covering of badger skin, and have put it on the bar. Smith's Literal Translation And they gave it and all its vessels into a covering of tahash skins, and they gave upon the bar. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd over all they shall put a cover of violet skins and put in the bars. Catholic Public Domain Version And over all this they shall place a covering of violet skins, and they shall draw in the bars. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall put it and all its implements in a cover of leather of sky blue and they will set it on its poles. Lamsa Bible And they shall put it and all its vessels within a covering of badgers' skins, and shall put it upon its poles. OT Translations JPS Tanakh 1917And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon a bar. Brenton Septuagint Translation And they shall put it, and all its vessels, into a blue skin cover; and they shall put it on bearers. |