Numbers 32:16
Modern Translations
New International Version
Then they came up to him and said, "We would like to build pens here for our livestock and cities for our women and children.

New Living Translation
But they approached Moses and said, “We simply want to build pens for our livestock and fortified towns for our wives and children.

English Standard Version
Then they came near to him and said, “We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones,

Berean Study Bible
Then the Gadites and Reubenites approached Moses and said, “We want to build sheepfolds here for our livestock and cities for our little ones.

New American Standard Bible
Then they approached him and said, “We will build sheepfolds for our livestock here and cities for our little ones;

NASB 1995
Then they came near to him and said, "We will build here sheepfolds for our livestock and cities for our little ones;

NASB 1977
Then they came near to him and said, “We will build here sheepfolds for our livestock and cities for our little ones;

Amplified Bible
But the people of Reuben and Gad approached Moses and said, “We will build sheepfolds here for our flocks and [walled] cities for our children,

Christian Standard Bible
Then they approached him and said, “We want to build sheep pens here for our livestock and cities for our dependents.

Holman Christian Standard Bible
Then they approached him and said, "We want to build sheepfolds here for our livestock and cities for our dependents.

Contemporary English Version
The men from Reuben and Gad replied: Let us build places to keep our sheep and goats, and towns for our wives and children,

Good News Translation
They approached Moses and said, "First, allow us to build stone enclosures here for our sheep and fortified towns for our dependents.

GOD'S WORD® Translation
Then the tribes of Gad and Reuben came up to Moses and said, "Allow us to build stone fences for our livestock and cities for our families here.

International Standard Version
Then they approached him and said, "Here's where we're going to build corrals for our cattle and cities for our families,

NET Bible
Then they came very close to him and said, "We will build sheep folds here for our flocks and cities for our families,
Classic Translations
King James Bible
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:

New King James Version
Then they came near to him and said: “We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones,

King James 2000 Bible
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our flocks, and cities for our little ones:

New Heart English Bible
They came near to him, and said, "We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones:

World English Bible
They came near to him, and said, "We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones:

American King James Version
And they came near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:

American Standard Version
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:

A Faithful Version
And they came near to him and said, "We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones,

Darby Bible Translation
And they drew near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones;

English Revised Version
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:

Webster's Bible Translation
And they came near to him, and said, We will build sheep-folds here for our cattle, and cities for our little ones:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And they went neere to him, and said, We will builde sheepe foldes here for our sheepe, and for our cattell, and cities for our children.

Bishops' Bible of 1568
And they went neare hym, and sayde: We wyll builde sheepe foldes here for our sheepe & for our cattell, and walled cities for our children:

Coverdale Bible of 1535
Then stepte they to him, & sayde: we wyll but buylde shepefoldes here for oure shepe & catell, & cities for or children:

Tyndale Bible of 1526
And they went nere him ad sayed: we will bylde shepefoldes here for oure shepe and for oure catell and cities for oure childern:
Literal Translations
Literal Standard Version
And they come near to him and say, “We build folds for the flock here for our livestock, and cities for our infants;

Young's Literal Translation
And they come nigh unto him, and say, 'Folds for the flock we build for our cattle here, and cities for our infants;

Smith's Literal Translation
And they will draw near to him, and say, Sheep-folds will we build for our cattle here, and cities for our little ones.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But they coming near, said: We will make sheepfolds, and stalls for our cattle, and strong cities for our children :

Catholic Public Domain Version
But approaching closer, they said: “We will manufacture sheep pens and cattle stalls, as well as fortified cities, for our little ones.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And they came to him and they said, “We will build pens of sheep for our livestock here and towns for our little ones:

Lamsa Bible
Then they came near to him and said, We will build sheepfolds here for our cattle and cities for our little ones;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they came near unto him, and said: 'We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones;

Brenton Septuagint Translation
And they came to him, and said, We will build here folds for our cattle, and cities for our possessions;
















Numbers 32:15
Top of Page
Top of Page