Modern Translations New International VersionWith each of the thirteen bulls offer a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with each of the two rams, two-tenths; New Living Translation Each of these offerings must be accompanied by a grain offering of choice flour moistened with olive oil—six quarts for each of the thirteen bulls, four quarts for each of the two rams, English Standard Version and their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two tenths for each of the two rams, Berean Study Bible along with the grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil with each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah with each of the two rams, New American Standard Bible and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams, NASB 1995 and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams, NASB 1977 and their grain offering, fine flour mixed with oil, three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams, Amplified Bible and their grain offering, fine flour mixed with oil, three-tenths [of an ephah] for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams, Christian Standard Bible Their grain offering is to be of fine flour mixed with oil, six quarts with each of the thirteen bulls, four quarts with each of the two rams, Holman Christian Standard Bible Their grain offering is to be of fine flour mixed with oil, six quarts with each of the 13 bulls, four quarts with each of the two rams, Contemporary English Version Three kilograms of your finest flour mixed with olive oil must be offered with each bull as a grain sacrifice. Two kilograms of flour mixed with oil must be offered with each of the rams, Good News Translation Offer the proper grain offering of flour mixed with olive oil: 6 pounds of flour with each bull, 4 pounds with each ram, GOD'S WORD® Translation Along with them bring grain offerings of flour mixed with olive oil. Bring 24 cups for each of the 13 bulls, 16 cups for each of the 2 rams, International Standard Version along with their grain offering of fine flour mixed with olive oil—three tenths for each of the thirteen bulls, two tenths for each of the two rams, NET Bible Their grain offering must be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah for each of the two rams, Classic Translations King James BibleAnd their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams, New King James Version Their grain offering shall be of fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams, King James 2000 Bible And their grain offering shall be of flour mixed with oil, three-tenths of an ephah unto every bullock of the thirteen bullocks, two-tenths of an ephah to each ram of the two rams, New Heart English Bible and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bulls, two tenth parts for each ram of the two rams, World English Bible and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bulls, two tenth parts for each ram of the two rams, American King James Version And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams, American Standard Version and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams, A Faithful Version And their grain offering shall be flour, mixed with oil, three tenth parts to every bull of the thirteen bulls, two tenth parts to each ram of the two rams, Darby Bible Translation and their oblation of fine flour mingled with oil: three tenth parts for each bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams, English Revised Version and their meal offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams, Webster's Bible Translation And their meat-offering shall be of flour mingled with oil, three tenth-parts to every bullock of the thirteen bullocks, two tenth-parts to each ram of the two rams, Early Modern Geneva Bible of 1587And their meate offering shall bee of fine floure mingled with oyle, three tenth deales vnto euery bullocke of the thirteene bullockes, two tenth deales to either of the two rammes, Bishops' Bible of 1568 And their meate offeryng shalbe of floure mingled with oyle, three tenth deales vnto euery one of the thirteene bullockes, two tenth deales to either of the two rammes, Coverdale Bible of 1535 wt their meatofferynges: thre tenth deales of fyne floure myngled with oyle to euery one of the thirtene bullockes, two tenth deales to ether of the two rammes, Tyndale Bible of 1526 and pure with oyle iij tenthdeales vnto euery one of the .xiij. bollockes .ij. tethdeales to ether of the rammes Literal Translations Literal Standard Versionand their present of flour mixed with oil: three-tenth parts for one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth parts for one ram, for the two rams, Young's Literal Translation and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams, Smith's Literal Translation And their gift fine flour mingled with oil, three tenths for the one bullock, for the thirteen bullocks, two tenths for the one ram, for the two rams, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd for their libations three tenths of flour tempered with oil to every calf, being in all thirteen calves: and two tenths to each ram, being two rams, Catholic Public Domain Version and as their libations, fine wheat flour sprinkled with oil: three tenths for each calf, which is all together thirteen calves, and two tenths for each ram, that is, all together two rams, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd their offering of threetenths fine flour mixed with oil with one ox; so with the thirteen oxen and two tenths with one ram, so with the two rams, Lamsa Bible And their meal offering shall be of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for every bullock of the thirteen bullocks, two tenths of an ephah for each of the two rams, OT Translations JPS Tanakh 1917and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams, Brenton Septuagint Translation their meat-offerings shall be fine flour mingled with oil; there shall be three tenth deals for one calf, for the thirteen calves; and two tenth deals for one ram, for the two rams. |