Modern Translations New International VersionThen the LORD opened the donkey's mouth, and it said to Balaam, "What have I done to you to make you beat me these three times?" New Living Translation Then the LORD gave the donkey the ability to speak. “What have I done to you that deserves your beating me three times?” it asked Balaam. English Standard Version Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?” Berean Study Bible Then the LORD opened the donkey’s mouth, and she said to Balaam, “What have I done to you that you have beaten me these three times?” New American Standard Bible Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?” NASB 1995 And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?" NASB 1977 And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?” Amplified Bible And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you that you have struck me these three times?” Christian Standard Bible Then the LORD opened the donkey’s mouth, and she asked Balaam, “What have I done to you that you have beaten me these three times? ” Holman Christian Standard Bible Then the LORD opened the donkey's mouth, and she asked Balaam, "What have I done to you that you have beaten me these three times?" Contemporary English Version When that happened, the LORD told the donkey to speak, and it asked Balaam, "What have I done that made you beat me three times?" Good News Translation Then the LORD gave the donkey the power of speech, and it said to Balaam, "What have I done to you? Why have you beaten me these three times?" GOD'S WORD® Translation Then the LORD made the donkey speak, and it asked Balaam, "What have I done to make you hit me three times?" International Standard Version That's when the LORD enabled the donkey to speak. She asked Balaam, "What did I do to you that you would beat me in the space of only three footsteps?" NET Bible Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you that you have beaten me these three times?" Classic Translations King James BibleAnd the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times? New King James Version Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?” King James 2000 Bible And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said unto Balaam, What have I done unto you, that you have smitten me these three times? New Heart English Bible And God opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?" World English Bible Yahweh opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?" American King James Version And the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have smitten me these three times? American Standard Version And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times? A Faithful Version And the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you that you have beaten me these three times?" Darby Bible Translation And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me these three times? English Revised Version And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times? Webster's Bible Translation And the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me these three times? Early Modern Geneva Bible of 1587Then the Lorde opened the mouth of the asse, and she saide vnto Balaam, What haue I done vnto thee, that thou hast smitten me nowe three times? Bishops' Bible of 1568 And the Lorde opened the mouth of the asse, and she sayde vnto Balaam: What haue I done vnto thee, that thou hast smytten me nowe three tymes? Coverdale Bible of 1535 Then opened the LORDE the mouth of ye Asse, and she sayde vnto Balaam: What haue I done vnto the, that thou hast smytten me now thre tymes? Tyndale Bible of 1526 And the Lorde opened the mouthe of the asse and she sayed vnto Balam: what haue I done vnto the that thou smytest me this .iij tymes? Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH opens the mouth of the donkey, and she says to Balaam, “What have I done to you that you have struck me these three times?” Young's Literal Translation And Jehovah openeth the mouth of the ass, and she saith to Balaam, 'What have I done to thee that thou hast smitten me these three times?' Smith's Literal Translation And Jehovah will open the mouth of the ass, and she will say to Balaam, What did I to thee that thou hast smitten me this three beats? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord opened the mouth of the ass, and she said: What have I done to thee? Why strikest thou me, lo, now this third time? Catholic Public Domain Version And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said: “What have I done to you? Why do strike you me, behold now, for the third time?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam: “What have I done to you that you have hit me now three times?” Lamsa Bible And the LORD opened the mouth of the she-ass and she said to Balaam, What have I done to you that you have struck me these three times? OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam: 'What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?' Brenton Septuagint Translation And God opened the mouth of the ass, and she says to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me this third time? |