Modern Translations New International VersionThe king said to me, "What is it you want?" Then I prayed to the God of heaven, New Living Translation The king asked, “Well, how can I help you?” With a prayer to the God of heaven, English Standard Version Then the king said to me, “What are you requesting?” So I prayed to the God of heaven. Berean Study Bible “What is your request?” replied the king. So I prayed to the God of heaven New American Standard Bible Then the king said to me, “What would you request?” So I prayed to the God of heaven. NASB 1995 Then the king said to me, "What would you request?" So I prayed to the God of heaven. NASB 1977 Then the king said to me, “What would you request?” So I prayed to the God of heaven. Amplified Bible The king said to me, “What do you request?” So I prayed to the God of heaven. Christian Standard Bible Then the king asked me, “What is your request? ” So I prayed to the God of the heavens Holman Christian Standard Bible Then the king asked me, "What is your request?" So I prayed to the God of heaven Contemporary English Version The king asked, "What do you want me to do?" I prayed to the God who rules from heaven. Good News Translation The emperor asked, "What is it that you want?" I prayed to the God of Heaven, GOD'S WORD® Translation "What do you want?" the king asked me. So I prayed to the God of heaven, International Standard Version The king answered, "What do you want?" So I prayed to the God of heaven NET Bible The king responded, "What is it you are seeking?" Then I quickly prayed to the God of heaven Classic Translations King James BibleThen the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven. New King James Version Then the king said to me, “What do you request?” So I prayed to the God of heaven. King James 2000 Bible Then the king said unto me, For what do you make request? So I prayed to the God of heaven. New Heart English Bible Then the king said to me, "For what do you make request?" So I prayed to the God of heaven. World English Bible Then the king said to me, "For what do you make request?" So I prayed to the God of heaven. American King James Version Then the king said to me, For what do you make request? So I prayed to the God of heaven. American Standard Version Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven. A Faithful Version And the king said to me, "For what do you ask?" So I prayed to the God of heaven, Darby Bible Translation And the king said to me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of the heavens. English Revised Version Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven. Webster's Bible Translation Then the king said to me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven. Early Modern Geneva Bible of 1587And the King said vnto me, For what thing doest thou require? Then I prayed to the God of heauen, Bishops' Bible of 1568 And the king sayde vnto me: What is then thy request? I made my prayer also to the God of heauen, Coverdale Bible of 1535 Then sayde the kynge vnto me: What is the thy request? Then made I my prayer to the God of heaue, Literal Translations Literal Standard VersionAnd the king says to me, “For what are you seeking?” And I pray to the God of the heavens, Young's Literal Translation And the king saith to me, 'For what art thou seeking?' and I pray unto the God of the heavens, Smith's Literal Translation And the king will say to me, For what this thou seekest? And I shall pray to the God of the heavens. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen the king said to me: For what dost thou make request? And I prayed to the God of heaven, Catholic Public Domain Version And the king said to me: “What would you request?” And I prayed to the God of heaven. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King said to me: “Because of this, you begged and you prayed before the God of Heaven.” Lamsa Bible Then the king said to me, For what did you make supplications and pray before the God of heaven? OT Translations JPS Tanakh 1917Then the king said unto me: 'For what dost thou make request?' So I prayed to the God of heaven. Brenton Septuagint Translation And the king said to me, For what dost thou ask thus? So I prayed to the God of heaven. |