Modern Translations New International VersionI gave orders to purify the rooms, and then I put back into them the equipment of the house of God, with the grain offerings and the incense. New Living Translation Then I demanded that the rooms be purified, and I brought back the articles for God’s Temple, the grain offerings, and the frankincense. English Standard Version Then I gave orders, and they cleansed the chambers, and I brought back there the vessels of the house of God, with the grain offering and the frankincense. Berean Study Bible Then I ordered that the rooms be purified, and I had the articles of the house of God restored to them, along with the grain offerings and frankincense. New American Standard Bible Then I gave an order, and they cleansed the rooms; and I returned the utensils of the house of God there with the grain offering and the frankincense. NASB 1995 Then I gave an order and they cleansed the rooms; and I returned there the utensils of the house of God with the grain offerings and the frankincense. NASB 1977 Then I gave an order and they cleansed the rooms; and I returned there the utensils of the house of God with the grain offerings and the frankincense. Amplified Bible Then I gave an order, and they cleaned the rooms; and I put back there the utensils of the house of God with the grain offerings and the frankincense. Christian Standard Bible I ordered that the rooms be purified, and I had the articles of the house of God restored there, along with the grain offering and frankincense. Holman Christian Standard Bible I ordered that the rooms be purified, and I had the articles of the house of God restored there, along with the grain offering and frankincense. Contemporary English Version Then I ordered the room to be cleaned and the temple utensils, the grain offerings, and the incense to be brought back into the room. Good News Translation I gave orders for the rooms to be ritually purified and for the Temple equipment, grain offerings, and incense to be put back. GOD'S WORD® Translation Then I told them to cleanse the rooms, and I put back in there the utensils from God's temple, the offerings, and the incense. International Standard Version I ordered them to purify the chambers, and then they brought back the vessels from the Temple of God, along with the grain offerings and incense. NET Bible Then I gave instructions that the storerooms should be purified, and I brought back the equipment of the temple of God, along with the grain offering and the incense. Classic Translations King James BibleThen I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense. New King James Version Then I commanded them to cleanse the rooms; and I brought back into them the articles of the house of God, with the grain offering and the frankincense. King James 2000 Bible Then I commanded, and they cleansed the chambers: and there I brought again the articles of the house of God, with the grain offering and the frankincense. New Heart English Bible Then I commanded, and they cleansed the rooms: and there brought I again the vessels of God's house, with the meal offerings and the frankincense. World English Bible Then I commanded, and they cleansed the rooms: and there brought I again the vessels of the house of God, with the meal offerings and the frankincense. American King James Version Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense. American Standard Version Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meal-offerings and the frankincense. A Faithful Version Then I commanded, and they cleansed the rooms. And there I brought again the vessels of the house of God with the grain offering and the frankincense. Darby Bible Translation And I commanded, and they purified the chambers; and thither brought I again the vessels of the house of God, the oblation and the frankincense. English Revised Version Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meal offerings and the frankincense. Webster's Bible Translation Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither I brought again the vessels of the house of God, with the meat-offering and the frankincense. Early Modern Geneva Bible of 1587And I commanded them to clense ye chambers: and thither brought I againe the vessels of the house of God with the meate offring and the incense. Bishops' Bible of 1568 And commaunded them to clense the chambers, and thyther brought I againe the vessels of the house of God, with the meate offring, and the incense. Coverdale Bible of 1535 and commauded them to clense the chest. And thither broughte I agayne the vessels of the house of God, the meatofferynge and the incense. Literal Translations Literal Standard Versionand I command, and they cleanse the chambers, and I bring back there the vessels of the house of God with the present and the frankincense. Young's Literal Translation and I speak, and they cleanse the chambers, and I bring back thither the vessels of the house of God with the present and the frankincense. Smith's Literal Translation And saying, and they will purify the cells: and I shall turn back there the vessels of the house of God, with the gift and the frankincense. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I commanded and they cleansed the storehouses: and I brought thither again the vessels of the house of God, the sacrifice, and the frankincense. Catholic Public Domain Version And I gave instructions, and they cleansed again the storeroom. And I brought back, into that place, the vessels of the house of God, the sacrifice, and the frankincense. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I spoke and they purified the courtyard, and I returned there the vessels of the house of LORD JEHOVAH, and the offerings and the frankincense. Lamsa Bible Then I commanded, and they cleansed the court; and I brought back thither the vessels of the house of the LORD, with the meal offerings and the frankincense. OT Translations JPS Tanakh 1917Then I commanded, and they cleansed the chambers; and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meal-offerings and the frankincense. Brenton Septuagint Translation And I gave orders, and they purified the treasuries: and I restored thither the vessels of the house of God, and the offerings, and the frankincense. |