Modern Translations New International VersionHalf of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples, and did not know how to speak the language of Judah. New Living Translation Furthermore, half their children spoke the language of Ashdod or of some other people and could not speak the language of Judah at all. English Standard Version And half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but only the language of each people. Berean Study Bible Half of their children spoke the language of Ashdod or of the other peoples, but could not speak the language of Judah. New American Standard Bible As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them knew how to speak the language of Judah, but only the language of his own people. NASB 1995 As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but the language of his own people. NASB 1977 As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but the language of his own people. Amplified Bible As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them knew how to speak [Hebrew] the language of Judah, but only the language of his own people. Christian Standard Bible Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples but could not speak Hebrew. Holman Christian Standard Bible Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples but could not speak Hebrew. Contemporary English Version About half of their children could not speak Hebrew--they spoke only the language of Ashdod or some other foreign language. Good News Translation Half of their children spoke the language of Ashdod or some other language and didn't know how to speak our language. GOD'S WORD® Translation Half their children spoke the language of Ashdod or one of the other languages, but they couldn't understand the language of Judah well enough to speak it. International Standard Version Furthermore, their children spoke half of the time in the language of Ashdod, and could not speak in the language of Judah. Instead, they spoke in the languages of various peoples. NET Bible Half of their children spoke the language of Ashdod (or the language of one of the other peoples mentioned) and were unable to speak the language of Judah. Classic Translations King James BibleAnd their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. New King James Version And half of their children spoke the language of Ashdod, and could not speak the language of Judah, but spoke according to the language of one or the other people. King James 2000 Bible And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the language of Judah, but according to the language of each people. New Heart English Bible and their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Judean language, but according to the language of each people. World English Bible and their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. American King James Version And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. American Standard Version and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews language, but according to the language of each people. A Faithful Version And their children spoke half Ashdod's language and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. Darby Bible Translation And their children spoke half in the language of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. English Revised Version and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. Webster's Bible Translation And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews language, but according to the language of each people. Early Modern Geneva Bible of 1587And their children spake halfe in ye speach of Ashdod, and could not speake in the Iewes language, and according to the language of the one people, and of the other people. Bishops' Bible of 1568 And their children spake halfe in the speach of Asdod, and could not speake in the Iewes language, but according to the language of the one people and of the other people. Coverdale Bible of 1535 and their children spake halfe in the speache of Asdod, and coulde not speake in ye Iewish language, but by ye tonge mighte a ma perceaue euery people. Literal Translations Literal Standard VersionAnd of their sons, half are speaking Ashdoditish—and are not knowing to speak Jewish—and according to the language of people and people. Young's Literal Translation And of their sons, half are speaking Ashdoditish -- and are not knowing to speak Jewish -- and according to the language of people and people. Smith's Literal Translation And their sons half speaking the Ashdod dialect, and they not knowing to speak the Judean dialect, and according to the tongue of people and people. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd their children spoke half in the speech of Azotus, and could not speak the Jews' language, but they spoke according to the language of this and that people. Catholic Public Domain Version And their sons spoke partly in the speech of Ashdod, and they did not know how to speak the Jewish language, and they were speaking according to the language of one people or another. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd their children were speaking half Ashdodite language and half did not know how to speak the Judean language except according to the tongue of the Gentiles. Lamsa Bible And their children spoke half in the language of Ashdod and in the other half they could not intelligently speak in the Jewish language, but according to the language of each people. OT Translations JPS Tanakh 1917and their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. Brenton Septuagint Translation and their children spoke half in the language of Ashdod, and did not know how to speak in the Jewish language. |