Modern Translations New International VersionI rebuked the nobles of Judah and said to them, "What is this wicked thing you are doing--desecrating the Sabbath day? New Living Translation So I confronted the nobles of Judah. “Why are you profaning the Sabbath in this evil way?” I asked. English Standard Version Then I confronted the nobles of Judah and said to them, “What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day? Berean Study Bible Then I rebuked the nobles of Judah and asked, “What is this evil you are doing—profaning the Sabbath day? New American Standard Bible Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, “What is this evil thing that you are doing, by profaning the Sabbath day? NASB 1995 Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing, by profaning the sabbath day? NASB 1977 Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, “What is this evil thing you are doing, by profaning the sabbath day? Amplified Bible Then I reprimanded the nobles of Judah, and said to them, “What is this evil thing that you are doing—profaning the Sabbath day? Christian Standard Bible I rebuked the nobles of Judah and said to them, “What is this evil you are doing—profaning the Sabbath day? Holman Christian Standard Bible I rebuked the nobles of Judah and said to them: "What is this evil you are doing--profaning the Sabbath day? Contemporary English Version I got angry and said to the leaders of Judah, "This evil you are doing is an insult to the Sabbath! Good News Translation I reprimanded the Jewish leaders and told them, "Look at the evil you're doing! You're making the Sabbath unholy. GOD'S WORD® Translation I reprimanded the nobles of Judah and asked them, "What is this evil thing you're doing? How dare you treat the day of worship as unholy! International Standard Version I rebuked the officials of Judah, saying to them, "What's this evil thing that you're doing by profaning the Sabbath day? NET Bible So I registered a complaint with the nobles of Judah, saying to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day? Classic Translations King James BibleThen I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? New King James Version Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, “What evil thing is this that you do, by which you profane the Sabbath day? King James 2000 Bible Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that you do, and profane the sabbath day? New Heart English Bible Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, "What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day? World English Bible Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, "What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day? American King James Version Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the sabbath day? American Standard Version Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? A Faithful Version And I contended with the nobles of Judah and said to them, "What evil thing is this that you do and defile the Sabbath day? Darby Bible Translation And I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this which ye do, profaning the sabbath day? English Revised Version Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? Webster's Bible Translation Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? Early Modern Geneva Bible of 1587Then reprooued I the rulers of Iudah, and sayd vnto them, What euil thing is this that yee doe, and breake the Sabbath day? Bishops' Bible of 1568 Then reproued I the rulers in Iuda, & sayd vnto them: What euyl thing is this that ye do, & breake the Sabbath day? Coverdale Bible of 1535 Then reproued I the rulers in Iuda, and saide vnto them: What euell thinge is this that ye do, and breake the Sabbath daye? Literal Translations Literal Standard VersionAnd I strive with the nobles of Judah, and say to them, “What [is] this evil thing that you are doing, and defiling the Sabbath day? Young's Literal Translation And I strive with the freemen of Judah, and say to them, 'What is this evil thing that ye are doing, and polluting the sabbath-day? Smith's Literal Translation And I shall contend with the nobles of Judah, and say to them, What this evil word that ye are doing, and profaning the day of the Sabbath? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I rebuked the chief men of Juda, and said to them: What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day? Catholic Public Domain Version And I put the nobles of Judah under oath, and I said to them: “What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I judged with the Leaders of Yehuda and I said to them: “Why are you doing this evil and violating the Sabbath day? Lamsa Bible Then I contended with the chiefs of Judah and said to them, Why are you doing this evil thing and profaning the sabbath day? OT Translations JPS Tanakh 1917Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them: 'What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? Brenton Septuagint Translation And I strove with the free children of Juda, and said to them, What is this evil thing which ye do, and profane the sabbath-day? |