Modern Translations New International VersionShepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which lives by itself in a forest, in fertile pasturelands. Let them feed in Bashan and Gilead as in days long ago. New Living Translation O LORD, protect your people with your shepherd’s staff; lead your flock, your special possession. Though they live alone in a thicket on the heights of Mount Carmel, let them graze in the fertile pastures of Bashan and Gilead as they did long ago. English Standard Version Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land; let them graze in Bashan and Gilead as in the days of old. Berean Study Bible Shepherd with Your staff Your people, the flock of Your inheritance. They live alone in a woodland, surrounded by pastures. Let them graze in Bashan and Gilead, as in the days of old. New American Standard Bible Shepherd Your people with Your scepter, The flock of Your possession Which lives by itself in the woodland, In the midst of a fruitful field. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old. NASB 1995 Shepherd Your people with Your scepter, The flock of Your possession Which dwells by itself in the woodland, In the midst of a fruitful field. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old. NASB 1977 Shepherd Thy people with Thy scepter, The flock of Thy possession Which dwells by itself in the woodland, In the midst of a fruitful field. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old. Amplified Bible Shepherd and rule Your people with Your scepter [of blessing], The flock of Your inheritance and Your possession Which dwells alone [separate and secure from attack] in the forest, In the midst of a garden land. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old [the days of Moses and Elijah]. Christian Standard Bible Shepherd your people with your staff, the flock that is your possession. They live alone in a woodland surrounded by pastures. Let them graze in Bashan and Gilead as in ancient times. Holman Christian Standard Bible Shepherd Your people with Your staff, the flock that is Your possession. They live alone in a woodland surrounded by pastures. Let them graze in Bashan and Gilead as in ancient times. Contemporary English Version Lead your people, LORD! Come and be our shepherd. Grasslands surround us, but we live in a forest. So lead us to Bashan and Gilead, and let us find pasture as we did long ago. Good News Translation Be a shepherd to your people, LORD, the people you have chosen. Although they live apart in the wilderness, there is fertile land around them. Let them go and feed in the rich pastures of Bashan and Gilead, as they did long ago. GOD'S WORD® Translation With your shepherd's staff, take care of your people, the sheep that belong to you. They live alone in the woods, in fertile pastures. Let them feed in Bashan and Gilead like before. International Standard Version Use your rod to shepherd your people, the flock that belongs to you, that lives alone in the forest of Carmel. Let them find pasture in Bashan and Gilead, as they did long ago. NET Bible Shepherd your people with your shepherd's rod, the flock that belongs to you, the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. Allow them to graze in Bashan and Gilead, as they did in the old days. Classic Translations King James BibleFeed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. New King James Version Shepherd Your people with Your staff, The flock of Your heritage, Who dwell solitarily in a woodland, In the midst of Carmel; Let them feed in Bashan and Gilead, As in days of old. King James 2000 Bible Feed your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell alone in the forest, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. New Heart English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. American King James Version Feed your people with your rod, the flock of your heritage, which dwell solitarily in the wood, in the middle of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. American Standard Version Feed thy people with thy rod, the flock of thy heritage, which dwell solitarily, in the forest in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. A Faithful Version Feed your people with your rod, the flock of your inheritance, who dwell alone in the woods, in the midst of Carmel; let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. Darby Bible Translation Feed thy people with thy rod, the flock of thine inheritance, dwelling alone in the forest, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. English Revised Version Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily, in the forest in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. Webster's Bible Translation Feed thy people with thy rod, the flock of thy heritage, who dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. Early Modern Geneva Bible of 1587Feed thy people with thy rod, the flocke of thine heritage (which dwell solitarie in the wood) as in the middes of Carmel: let them feede in Bashan and Gilead, as in olde time. Bishops' Bible of 1568 Therfore feede thy people with thy rod, the flocke of thyne heritage whiche dwel desolate in the wood, that they may be fed vpon the mount of Carmel, Basan, and Gilead, as aforetime. Coverdale Bible of 1535 Therfore fede thy people with thy rodde, the flocke of thine heretage which dwell desolate in the wodde: that they maye be fedde vpon the mount of Charmel, Basan & Galaad as afore tyme. Literal Translations Literal Standard VersionRule Your people with Your rod, "" The flock of Your inheritance, "" Dwelling alone [in] a forest in the midst of Carmel, "" They enjoy Bashan and Gilead as in days of old. Young's Literal Translation Rule Thou Thy people with Thy rod, The flock of Thine inheritance, Dwelling alone in a forest in the midst of Carmel, They enjoy Bashan and Gilead as in days of old. Smith's Literal Translation Feed my people with thy rod, the sheep of thine inheritance dwelling by themselves in the forest, in the midst of Carmel: they shall feed Bashan and Gilead as the days of old. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFeed thy people with thy rod, the flock of thy inheritance, them that dwell alone in the forest, in the midst of Carmel: they shall feed in Basan and Galaad according to the days of old. Catholic Public Domain Version With your rod, pasture your people, the flock of your inheritance, living alone in the narrow forest, in the midst of Carmel. They will graze in Bashan and Gilead, as in the ancient days. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedShepherd your people with your rod and the sheep of your inheritance shall dwell by themselves as sheep within Karmela; they shall feed in Mathnin and in Galad like the days of antiquity Lamsa Bible Feed thy people with thy rod, the flock of thy heritage, who shall dwell alone like sheep in the midst of Carmel; let them feed in Mathnin and Gilead, as in the days of old. OT Translations JPS Tanakh 1917Tend Thy people with Thy staff, the flock of Thy heritage, That dwell solitarily, as a forest in the midst of the fruitful field; Let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. Brenton Septuagint Translation Tend thy people with thy rod, the sheep of thine inheritance, those that inhabit by themselves the thicket in the midst of Carmel: they shall feed in the land of Basan, and in the land of Galaad, as in the days of old. |