Modern Translations New International VersionAnd he will be our peace when the Assyrians invade our land and march through our fortresses. We will raise against them seven shepherds, even eight commanders, New Living Translation And he will be the source of peace. When the Assyrians invade our land and break through our defenses, we will appoint seven rulers to watch over us, eight princes to lead us. English Standard Version And he shall be their peace. When the Assyrian comes into our land and treads in our palaces, then we will raise against him seven shepherds and eight princes of men; Berean Study Bible And He will be our peace when Assyria invades our land and tramples our citadels. We will raise against it seven shepherds, even eight leaders of men. New American Standard Bible This One will be our peace. When the Assyrian invades our land, When he tramples on our citadels, Then we will raise against him Seven shepherds and eight leaders of people. NASB 1995 This One will be our peace. When the Assyrian invades our land, When he tramples on our citadels, Then we will raise against him Seven shepherds and eight leaders of men. NASB 1977 And this One will be our peace. When the Assyrian invades our land, When he tramples on our citadels, Then we will raise against him Seven shepherds and eight leaders of men. Amplified Bible This One [the Messiah] shall be our peace. When the Assyrian invades our land And tramples on our citadels and in our palaces, Then shall we raise against him Seven shepherds and eight princes [an overpowering force] among men. Christian Standard Bible He will be their peace. When Assyria invades our land, when it marches against our fortresses, we will raise against it seven shepherds, even eight leaders of men. Holman Christian Standard Bible He will be their peace. When Assyria invades our land, when it marches against our fortresses, we will raise against it seven shepherds, even eight leaders of men. Contemporary English Version because he will bring peace. Let Assyria attack our country and our palaces. We will counterattack, led by a number of rulers Good News Translation and he will bring peace. When the Assyrians invade our country and break through our defenses, we will send our strongest leaders to fight them. GOD'S WORD® Translation This man will be their peace. When the Assyrians invade our land and trample our palaces, we will attack them with seven shepherds and eight leaders. International Standard Version And he will be our peace." "When the Assyrian invades our land, trampling through our palaces, we will raise up seven shepherds against him, even eight significant men. NET Bible He will give us peace. Should the Assyrians try to invade our land and attempt to set foot in our fortresses, we will send against them seven shepherd-rulers, make that eight commanders. Classic Translations King James BibleAnd this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. New King James Version And this One shall be peace. When the Assyrian comes into our land, And when he treads in our palaces, Then we will raise against him Seven shepherds and eight princely men. King James 2000 Bible And this one shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight princely men. New Heart English Bible He will be our peace when Assyria invades our land, and when he marches through our fortresses, then we will raise against him seven shepherds, and eight leaders of men. World English Bible He will be our peace when Assyria invades our land, and when he marches through our fortresses, then we will raise against him seven shepherds, and eight leaders of men. American King James Version And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. American Standard Version And this man'shall be our peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. A Faithful Version And this One shall be our peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall walk in our palaces, then we shall raise against him seven shepherds and eight anointed ones from among men. Darby Bible Translation And this [man] shall be Peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight princes of men. English Revised Version And this man shall be our peace: when the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. Webster's Bible Translation And this man will be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. Early Modern Geneva Bible of 1587And hee shall be our peace when Asshur shall come into our lande: when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seuen shepheardes, and eight principall men. Bishops' Bible of 1568 And he shall be our peace: when the Assirians shall come into our lande, when he shal treade in our palaces, then shall we raise against him seuen sheepheardes, and eyght principall men. Coverdale Bible of 1535 Then shal there be peace, so that the Assirian maye come in to oure londe, and treade in oure houses. We shall brynge vp seuen shepherdes and viij. prynces vpo them: Literal Translations Literal Standard VersionAnd this [One] has been peace. Asshur, when he comes into our land, "" And when he treads in our palaces, "" We have raised against him seven shepherds, "" And eight anointed of man. Young's Literal Translation And this one hath been peace, Asshur! when he doth come into our land, And when he doth tread in our palaces, We have raised against him seven shepherds, And eight anointed of man. Smith's Literal Translation And this was peace, for Assur shall come up into our land: and when he shall tread in our palaces and we raised against him seven shepherds, and eight anointed men. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd this man shall be our peace, when the Assyrian shall come into our land, and when he shall set his foot in our houses: and we shall raise against him seven shepherds, and eight principal men. Catholic Public Domain Version And this man will be our peace, when the Assyrian will come into our land, and when he will trample on our houses; and we will raise against him seven shepherds and eight principal men. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd there will be peace, and the Assyrian, whenever he comes to our country and treads in our palaces, we will raise up against him seven Shepherds and eight Princes of man Lamsa Bible And there shall be peace when the Assyrian shall come to invade our country, and shall tread in our palaces; then we will raise up against him seven rulers and eight princes of men. OT Translations JPS Tanakh 1917And this shall be peace: When the Assyrian shall come into our land, And when he shall tread in our palaces, Then shall we raise against him seven shepherds, And eight princes among men. Brenton Septuagint Translation And she shall have peace when Assur shall come into your land, and when he shall come up upon your country; and there shall be raised up against him seven shepherds, and eight attacks of men. |