Modern Translations New International VersionAs for you, watchtower of the flock, stronghold of Daughter Zion, the former dominion will be restored to you; kingship will come to Daughter Jerusalem." New Living Translation As for you, Jerusalem, the citadel of God’s people, your royal might and power will come back to you again. The kingship will be restored to my precious Jerusalem. English Standard Version And you, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, to you shall it come, the former dominion shall come, kingship for the daughter of Jerusalem. Berean Study Bible And you, O watchtower of the flock, O stronghold of the Daughter of Zion—the former dominion will be restored to you; sovereignty will come to the Daughter of Jerusalem.” New American Standard Bible “As for you, tower of the flock, Hill of the daughter of Zion, To you it will come— Yes, the former dominion will come, The kingdom of the daughter of Jerusalem. NASB 1995 "As for you, tower of the flock, Hill of the daughter of Zion, To you it will come-- Even the former dominion will come, The kingdom of the daughter of Jerusalem. NASB 1977 “And as for you, tower of the flock, Hill of the daughter of Zion, To you it will come— Even the former dominion will come, The kingdom of the daughter of Jerusalem. Amplified Bible “As for you [Jerusalem], tower of the flock [of Israel], Hill and stronghold of the Daughter of Zion (Jerusalem’s inhabitants), To you the former dominion shall come, The kingdom of the Daughter of Jerusalem [when the Messiah reigns in Jerusalem, and the times of the Gentiles are fulfilled]. Christian Standard Bible And you, watchtower for the flock, fortified hill of Daughter Zion, the former rule will come to you; sovereignty will come to Daughter Jerusalem. Holman Christian Standard Bible And you, watchtower for the flock, fortified hill of Daughter Zion, the former rule will come to you, sovereignty will come to Daughter Jerusalem. Contemporary English Version Mount Zion in Jerusalem, guardian of my people, you will rule again. Good News Translation And you, Jerusalem, where God, like a shepherd from his lookout tower, watches over his people, will once again be the capital of the kingdom that was yours. GOD'S WORD® Translation You, Jerusalem, watchtower of the flock, stronghold of the people of Zion, your former government will come back to you. The kingdom will return to the people of Jerusalem. International Standard Version "And you, watchtower of the flock, you stronghold of the daughter of Zion, it will happen even to you: The former dominion, even the kingdom of the daughter of Jerusalem, will come. NET Bible As for you, watchtower for the flock, fortress of Daughter Zion--your former dominion will be restored, the sovereignty that belongs to Daughter Jerusalem. Classic Translations King James BibleAnd thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem. New King James Version And you, O tower of the flock, The stronghold of the daughter of Zion, To you shall it come, Even the former dominion shall come, The kingdom of the daughter of Jerusalem.” King James 2000 Bible And you, O tower of the flock, the stronghold of the daughter of Zion, unto you shall it come, even the former dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem. New Heart English Bible And you, tower of the flock, hill of the daughter of Zion, to you it will come, the former dominion will come, the kingdom of the daughter of Jerusalem. World English Bible You, tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, to you it will come, yes, the former dominion will come, the kingdom of the daughter of Jerusalem. American King James Version And you, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, to you shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem. American Standard Version And thou, O tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the former dominion shall come, the kingdom of the daughter of Jerusalem. A Faithful Version And you, O tower of the flock, the stronghold of the daughter of Zion, unto you it shall come, even the dominion of your former kingdom shall return to the daughter of Jerusalem." Darby Bible Translation And thou, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the first dominion shall come, -- the kingdom to the daughter of Jerusalem. English Revised Version And thou, O tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come; yea, the former dominion shall come, the kingdom of the daughter of Jerusalem. Webster's Bible Translation And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, to thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come, to the daughter of Jerusalem. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou, O towre of the flock, the strong holde of the daughter Zion, vnto thee shall it come, euen the first dominion, and kingdome shall come to the daughter Ierusalem. Bishops' Bible of 1568 And vnto thee O thou towre of the flocke, thou strong holde of the daughter Sion, vnto thee shall it come, euen the lordeship and kingdome to the daughter Hierusalem. Coverdale Bible of 1535 And vnto the (O thou tower of Eder, thou stronge holde off the doughter Sion) vnto the shal it come: eue the first lordshipe and kyngdome of the doughter Ierusale. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you, O Tower of Eder, "" Fort of the daughter of Zion, to you it comes, "" Indeed, the former rule has come in, "" The kingdom to the daughter of Jerusalem.” Young's Literal Translation And thou, O tower of Eder, Fort of the daughter of Zion, unto thee it cometh, Yea, come in hath the former rule, The kingdom to the daughter of Jerusalem. Smith's Literal Translation And thou, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, even to thee shall it come, and the first dominion: came the kingdom to the daughter of Jerusalem. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou, O cloudy tower of the flock, of the daughter of Sion, unto thee shall it come: yea the first power shall come, the kingdom to the daughter of Jerusalem. Catholic Public Domain Version And you, cloudy tower of the flock of the daughter of Zion, even to you it will come. And the first power will arrive, the kingdom to the daughter of Jerusalem. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut you, tower of the cloudy Shepherd, of the daughter of Zion, your time has arrived and the first Ruler of the Kingdom of the daughter of Jerusalem has come Lamsa Bible And you, O gloomy ruler of the daughter of Zion, your time has come, and the former ruler of the kingdom of the daughter of Jerusalem is coming. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou, Migdal-eder, the hill of the daughter of Zion, Unto thee shall it come; Yea, the former dominion shall come, The kingdom of the daughter of Jerusalem. Brenton Septuagint Translation And thou, dark tower of the flock, daughter of Sion, on thee the dominion shall come and enter in, even the first kingdom from Babylon to the daughter of Jerusalem. |