Matthew 6:23
Modern Translations
New International Version
But if your eyes are unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!

New Living Translation
But when your eye is unhealthy, your whole body is filled with darkness. And if the light you think you have is actually darkness, how deep that darkness is!

English Standard Version
but if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!

Berean Study Bible
But if your eyes are bad, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!

New American Standard Bible
But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

NASB 1995
"But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

NASB 1977
“But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

Amplified Bible
But if your eye is bad [spiritually blind], your whole body will be full of darkness [devoid of God’s precepts]. So if the [very] light inside you [your inner self, your heart, your conscience] is darkness, how great and terrible is that darkness!

Christian Standard Bible
But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness, how deep is that darkness!

Holman Christian Standard Bible
But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness--how deep is that darkness!

Contemporary English Version
But when your eyes are bad, everything is dark. If the light inside you is dark, you surely are in the dark.

Good News Translation
but if your eyes are no good, your body will be in darkness. So if the light in you is darkness, how terribly dark it will be!

GOD'S WORD® Translation
But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If the light in you is darkness, how dark it will be!

International Standard Version
But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. Therefore, if the light within you has turned into darkness, how great is that darkness!"

NET Bible
But if your eye is diseased, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
Classic Translations
King James Bible
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!

New King James Version
But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!

King James 2000 Bible
But if your eye be evil, your whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in you be darkness, how great is that darkness!

New Heart English Bible
But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness.

World English Bible
But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

American King James Version
But if your eye be evil, your whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in you be darkness, how great is that darkness!

American Standard Version
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!

A Faithful Version
But if your eye be evil, your whole body shall be full of darkness. Therefore, if the light that is in you be darkness, how great is that darkness!

Darby Bible Translation
but if thine eye be wicked, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great the darkness!

English Revised Version
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!

Webster's Bible Translation
But if thy eye be evil, thy whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in thee is darkness, how great is that darkness!

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But if thine eye be wicked, then all thy body shalbe darke. Wherefore if the light that is in thee, be darkenes, howe great is that darkenesse?

Bishops' Bible of 1568
But and yf thyne eye be wicked, all thy body shalbe ful of darknesse. Wherfore, yf the lyght that is in thee, be darknesse, howe great is that darknesse?

Coverdale Bible of 1535
But and yf thyne eye be wycked, all thy body shalbe full of darckenes: Wherfore yf the light that is in the, be darckenes, how greate then shall that darckenes be?

Tyndale Bible of 1526
But and if thyne eye be wycked then all thy body shalbe full of derckenes. Wherfore yf the light that is in the be darckenes: how greate is that darckenes.
Literal Translations
Literal Standard Version
but if your eye may be evil, all your body will be dark; if, therefore, the light that [is] in you is darkness—the darkness, how great!

Berean Literal Bible
But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!

Young's Literal Translation
but if thine eye may be evil, all thy body shall be dark; if, therefore, the light that is in thee is darkness -- the darkness, how great!

Smith's Literal Translation
But if thine eye be evil, thy whole body shall be dark. If therefore the light which in thee is darkness, how much the darkness.

Literal Emphasis Translation
However if your eye is evil, your whole body will be dark. If then the light that is in you is darkness, how great that darkness!

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But if thy eye be evil thy whole body shall be darksome. If then the light that is in thee, be darkness: the darkness itself how great shall it be!

Catholic Public Domain Version
But if your eye has been corrupted, your entire body will be darkened. If then the light that is in you is darkness, how great will that darkness be!

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But if your eye shall be bad, your entire body will be darkness; if therefore the light that is in you is darkness, how great will be your darkness!

Lamsa Bible
But if your eye is diseased, your whole body will be dark. If therefore the light that is in you is darkness, how much more will be your darkness.

NT Translations
Anderson New Testament
But if your eye be diseased, your whole body will be dark. If therefore, the light that is in you is darkness, how great is that darkness!

Godbey New Testament
If thine eye may be bad, thy whole body will be dark. Then if the light which is in you is darkness, the darkness is so great.

Haweis New Testament
But if thine eye be vitiated, thy whole body will be darkened. If therefore the light which is in thee be darkness, how great is that darkness!

Mace New Testament
but if your eye be bad, your whole body will be dark: if therefore that, which should be light to you, be dark; how great is that darkness?

Weymouth New Testament
but if your eyesight is bad, your whole body will be dark. If however the very light within you is darkness, how dense must the darkness be!

Worrell New Testament
but, if your eye be evil, your whole body will be dark. If, therefore, the light that is in you be darkness, how great the darkness!

Worsley New Testament
but if thine eye be bad, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
















Matthew 6:22
Top of Page
Top of Page