Modern Translations New International Versionthat you may be children of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. New Living Translation In that way, you will be acting as true children of your Father in heaven. For he gives his sunlight to both the evil and the good, and he sends rain on the just and the unjust alike. English Standard Version so that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. Berean Study Bible that you may be sons of your Father in heaven. He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. New American Standard Bible so that you may prove yourselves to be sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. NASB 1995 so that you may be sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. NASB 1977 in order that you may be sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. Amplified Bible so that you may [show yourselves to] be the children of your Father who is in heaven; for He makes His sun rise on those who are evil and on those who are good, and makes the rain fall on the righteous [those who are morally upright] and the unrighteous [the unrepentant, those who oppose Him]. Christian Standard Bible so that you may be children of your Father in heaven. For he causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. Holman Christian Standard Bible so that you may be sons of your Father in heaven. For He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. Contemporary English Version Then you will be acting like your Father in heaven. He makes the sun rise on both good and bad people. And he sends rain for the ones who do right and for the ones who do wrong. Good News Translation so that you may become the children of your Father in heaven. For he makes his sun to shine on bad and good people alike, and gives rain to those who do good and to those who do evil. GOD'S WORD® Translation In this way you show that you are children of your Father in heaven. He makes his sun rise on people whether they are good or evil. He lets rain fall on them whether they are just or unjust. International Standard Version so that you will become children of your Father in heaven, because he makes his sun rise on both evil and good people, and he lets rain fall on the righteous and the unrighteous. NET Bible so that you may be like your Father in heaven, since he causes the sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. Classic Translations King James BibleThat ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. New King James Version that you may be sons of your Father in heaven; for He makes His sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. King James 2000 Bible That you may be the children of your Father who is in heaven: for he makes his sun to rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. New Heart English Bible that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust. World English Bible that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust. American King James Version That you may be the children of your Father which is in heaven: for he makes his sun to rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. American Standard Version that ye may be sons of your Father who is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and the good, and sendeth rain on the just and the unjust. A Faithful Version So that you yourselves may be the children of your Father Who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. Darby Bible Translation that ye may be [the] sons of your Father who is in [the] heavens; for he makes his sun rise on evil and good, and sends rain on just and unjust. English Revised Version that ye may be sons of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and the good, and sendeth rain on the just and the unjust. Webster's Bible Translation That ye may be the children of your Father who is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. Early Modern Geneva Bible of 1587That ye may be the children of your father that is in heauen: for he maketh his sunne to arise on the euill, and the good, and sendeth raine on the iust, and vniust. Bishops' Bible of 1568 That ye may be the chyldren of your father, which is in heauen. For he maketh his sonne to aryse on the euyll, and on the good, and sendeth rayne on the iust, and on the vniust. Coverdale Bible of 1535 that ye maye be the chyldern of youre father which is in heauen: for he maketh his sonne to aryse on the euel and on the good, and sendeth his rayne on the iust and vniuste. Tyndale Bible of 1526 that ye maye be ye chyldern of youre father that is in heauen: for he maketh his sunne to aryse on ye yvell and on the good and sendeth his reyn on the iuste and vniuste. Literal Translations Literal Standard Versionthat you may be sons of your Father in the heavens, because He causes His sun to rise on evil and good, and He sends rain on righteous and unrighteous. Berean Literal Bible so that you may be sons of your Father in the heavens. For He makes His sun rise on evil and good, and He sends rain on righteous and unrighteous. Young's Literal Translation that ye may be sons of your Father in the heavens, because His sun He doth cause to rise on evil and good, and He doth send rain on righteous and unrighteous. Smith's Literal Translation So that ye might be sons of your Father, which in the heavens: for he makes his sun rise upon evil and good, and rains on the just and unjust. Literal Emphasis Translation So that you might be sons of your Father who is in the heavens. Because He makes His sun rise upon evil and good, and sends rain upon just and unjust. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat you may be the children of your Father who is in heaven, who maketh his sun to rise upon the good, and bad, and raineth upon the just and the unjust. Catholic Public Domain Version In this way, you shall be sons of your Father, who is in heaven. He causes his sun to rise upon the good and the bad, and he causes it to rain upon the just and the unjust. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishSo that you will become the children of your Father who is in Heaven, for his sun rises on the good and upon the evil and his rain descends on the just and on the unjust. Lamsa Bible So that you may become sons of your Father who is in heaven, who causes his sun to shine upon the good and upon the bad, and who pours down his rain upon the just and upon the unjust. NT Translations Anderson New Testamentthat you may be the sons of your Father who is in heaven; for he makes his sun to rise upon the evil and the good, and causes it to rain on the just and on the unjust. Godbey New Testament Haweis New Testament that ye may be the children of your Father who is in heaven: for he causeth his sun to rise on the evil and on the good, and tendeth rain on the just and on the unjust. Mace New Testament that ye may be the children of your father who is in heaven, for he causes his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. Weymouth New Testament that so you may become true sons of your Father in Heaven; for He causes His sun to rise on the wicked as well as the good, and sends rain upon those who do right and those who do wrong. Worrell New Testament Worsley New Testament |