Modern Translations New International Version"So if anyone tells you, 'There he is, out in the wilderness,' do not go out; or, 'Here he is, in the inner rooms,' do not believe it. New Living Translation “So if someone tells you, ‘Look, the Messiah is out in the desert,’ don’t bother to go and look. Or, ‘Look, he is hiding here,’ don’t believe it! English Standard Version So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. Berean Study Bible So if they tell you, ‘There He is in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Here He is in the inner rooms,’ do not believe it. New American Standard Bible So if they say to you, ‘Behold, He is in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Behold, He is in the inner rooms,’ do not believe them. NASB 1995 "So if they say to you, 'Behold, He is in the wilderness,' do not go out, or, 'Behold, He is in the inner rooms,' do not believe them. NASB 1977 “If therefore they say to you, ‘Behold, He is in the wilderness,’ do not go forth, or, ‘Behold, He is in the inner rooms,’ do not believe them. Amplified Bible So if they say to you, ‘Look! He is in the wilderness,’ do not go out there, or, ‘Look! He is in the inner rooms [of a house],’ do not believe it. Christian Standard Bible So if they tell you, ‘See, he’s in the wilderness! ’ don’t go out; or, ‘See, he’s in the storerooms! ’ do not believe it. Holman Christian Standard Bible So if they tell you, Look, He's in the wilderness!' don't go out; Look, He's in the inner rooms!' do not believe it. Contemporary English Version If you are told the Messiah is out in the desert, don't go there! And if you are told he is in some secret place, don't believe it! Good News Translation "Or, if people should tell you, 'Look, he is out in the desert!'--don't go there; or if they say, 'Look, he is hiding here!'--don't believe it. GOD'S WORD® Translation So if someone tells you, 'He's in the desert!' don't go out [looking for him]. And don't believe anyone who says, 'He's in a secret place!' International Standard Version So if they say to you, 'Look! He's in the wilderness,' don't go out looking for him. And if they say, 'Look! He's in the storeroom,' don't believe it, NET Bible So then, if someone says to you, 'Look, he is in the wilderness,' do not go out, or 'Look, he is in the inner rooms,' do not believe him. Classic Translations King James BibleWherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not. New King James Version “Therefore if they say to you, ‘Look, He is in the desert!’ do not go out; or ‘Look, He is in the inner rooms!’ do not believe it. King James 2000 Bible Therefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not. New Heart English Bible If therefore they tell you, 'Look, he is in the wilderness,' do not go out; 'Look, he is in the inner chambers,' do not believe it. World English Bible If therefore they tell you, 'Behold, he is in the wilderness,' don't go out; 'Behold, he is in the inner rooms,' don't believe it. American King James Version Why if they shall say to you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not. American Standard Version If therefore they shall say unto you, Behold, he is in the wilderness; go not forth: Behold, he is in the inner chambers; believe it not. A Faithful Version Therefore, if they say to you, 'Come and see! He is in the wilderness'; do not go forth. 'Come and see! He is in the secret chambers'; do not believe it. Darby Bible Translation If therefore they say to you, Behold, he is in the desert, go not forth; behold, [he is] in the inner chambers, do not believe [it]. English Revised Version If therefore they shall say unto you, Behold, he is in the wilderness; go not forth: Behold, he is in the inner chambers; believe it not. Webster's Bible Translation Wherefore, if they shall say to you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore if they shall say vnto you, Beholde, he is in the desert, goe not forth: Beholde, he is in the secret places, beleeue it not. Bishops' Bible of 1568 Wherfore, yf they say vnto you, beholde, he is in the desert: go not foorth. Beholde, he is in the secrete places: beleue it not. Coverdale Bible of 1535 Wherfore yf they shal saye vnto you: Beholde, he is in the wildernes, go not ye forth:Beholde, he is in the chamber, beleue it not. Tyndale Bible of 1526 Wherfore if they shall saye vnto you: beholde he is in ye desert go not forth: beholde he is in ye secret places beleve not. Literal Translations Literal Standard VersionIf therefore they may say to you, Behold, He is in the wilderness, you may not go forth; Behold, in the inner chambers, you may not believe; Berean Literal Bible Therefore if they say to you, 'Behold, He is in the wilderness,' do not go forth; or 'Behold, in the inner rooms,' do not believe. Young's Literal Translation 'If therefore they may say to you, Lo, in the wilderness he is, ye may not go forth; lo, in the inner chambers, ye may not believe; Smith's Literal Translation If therefore they should say to you, Behold, he is in the desert; go not forth; Behold, in the store-houses, believe ye not. Literal Emphasis Translation If therefore they say to you, Behold, he is in the wilderness, do not go out. or Behold, he is in the inner rooms, do not believe it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf therefore they shall say to you: Behold he is in the desert, go ye not out: Behold he is in the closets, believe it not. Catholic Public Domain Version Therefore, if they will have said to you, ‘Behold, he is in the desert,’ do not choose to go out, or, ‘Behold, he is in the inner rooms,’ do not be willing to believe it. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishIf therefore they will say to you, “Behold, he is in the desert”, you should not go out, or “Behold, he is in an inner room”, do not believe it. Lamsa Bible Therefore, if they should say to you, Behold, he is in the desert, do not go out; or, behold, he is in the room, do not believe it. NT Translations Anderson New TestamentTherefore, if they say to you: Behold, he is in the desert; go not out: Behold, he is in the secret chambers; believe it not. Godbey New Testament Haweis New Testament Therefore if they say to you, He is in the wilderness; go not out: lo! he is in the secret closets; believe it not. Mace New Testament wherefore, if they shall say to you, now he is in the desert, do not stir: or now, he is in the secret chambers, believe them not. Weymouth New Testament If therefore they should say to you, 'See, He is in the Desert!' do not go out there: or 'See, He is indoors in the room!' do not believe it. Worrell New Testament Worsley New Testament |