Modern Translations New International VersionAnd the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.' New Living Translation A second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’ English Standard Version And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. Berean Study Bible And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ New American Standard Bible The second is like it, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.’ NASB 1995 "The second is like it, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.' NASB 1977 “The second is like it, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.’ Amplified Bible The second is like it, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF [that is, unselfishly seek the best or higher good for others].’ Christian Standard Bible The second is like it: Love your neighbor as yourself. Holman Christian Standard Bible The second is like it: Love your neighbor as yourself. Contemporary English Version The second most important commandment is like this one. And it is, "Love others as much as you love yourself." Good News Translation The second most important commandment is like it: 'Love your neighbor as you love yourself.' GOD'S WORD® Translation The second is like it: 'Love your neighbor as you love yourself.' International Standard Version The second is exactly like it: 'You must love your neighbor as yourself.' NET Bible The second is like it: 'Love your neighbor as yourself.' Classic Translations King James BibleAnd the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. New King James Version And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ King James 2000 Bible And the second is like unto it, You shall love your neighbor as yourself. New Heart English Bible A second likewise is this, 'You are to love your neighbor as yourself.' World English Bible A second likewise is this, 'You shall love your neighbor as yourself.' American King James Version And the second is like to it, You shall love your neighbor as yourself. American Standard Version And a second like unto it is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself. A Faithful Version And the second one is like it: 'You shall love your neighbor as yourself. ' Darby Bible Translation And [the] second is like it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. English Revised Version And a second like unto it is this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. Webster's Bible Translation And the second is like it, Thou shalt love thy neighbor as thyself. Early Modern Geneva Bible of 1587And the second is like vnto this, Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe. Bishops' Bible of 1568 And the seconde is lyke vnto this. Thou shalt loue thy neyghbour as thy selfe. Coverdale Bible of 1535 As for the seconde, it is like vnto it: Thou shalt loue thy neghboure as thy self. Tyndale Bible of 1526 And ther is another lyke vnto this. Love thyne neghbour as thy selfe. Literal Translations Literal Standard Versionand the second [is] like to it: You will love your neighbor as yourself; Berean Literal Bible And the second is like it: 'You shall love your neighbor as yourself.' Young's Literal Translation and the second is like to it, Thou shalt love thy neighbour as thyself; Smith's Literal Translation And the second like it: Thou shalt love thy neighbor as thyself. Literal Emphasis Translation And the second is like it: You will love your neighbor like as yourself. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the second is like to this: Thou shalt love thy neighbor as thyself. Catholic Public Domain Version But the second is similar to it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And the second which is like it is, 'You shall love your neighbor as yourself.' Lamsa Bible And the second is like to it, Love your neighbor as yourself. NT Translations Anderson New TestamentAnd the second is like it: You shall love your neighbor as yourself. Godbey New Testament Haweis New Testament And the second is like to it, ?Thou shalt love thy neighbour as thyself.? Mace New Testament and the second has an affinity with it, "thou shalt love thy neighbour as thy self." Weymouth New Testament And the second is similar to it: 'Thou shalt love thy fellow man as much as thyself.' Worrell New Testament Worsley New Testament |