Modern Translations New International VersionThey looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet. New Living Translation They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet. English Standard Version And although they were seeking to arrest him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet. Berean Study Bible Although they wanted to arrest Him, they were afraid of the crowds, because the people regarded Him as a prophet. New American Standard Bible And although they sought to arrest Him, they feared the crowds, since they considered Him to be a prophet. NASB 1995 When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet. NASB 1977 And when they sought to seize Him, they feared the multitudes, because they held Him to be a prophet. Amplified Bible And although they were trying to arrest Him, they feared the people, because they regarded Jesus as a prophet. Christian Standard Bible Although they were looking for a way to arrest him, they feared the crowds, because the people regarded him as a prophet. Holman Christian Standard Bible Although they were looking for a way to arrest Him, they feared the crowds, because they regarded Him as a prophet. Contemporary English Version So they looked for a way to arrest Jesus. But they were afraid to, because the people thought he was a prophet. Good News Translation so they tried to arrest him. But they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet. GOD'S WORD® Translation They wanted to arrest him but were afraid of the crowds, who thought he was a prophet. International Standard Version Although they wanted to arrest him, they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet. NET Bible They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds regarded him as a prophet. Classic Translations King James BibleBut when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. New King James Version But when they sought to lay hands on Him, they feared the multitudes, because they took Him for a prophet. King James 2000 Bible But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. New Heart English Bible When they sought to seize him, they feared the crowds, because they considered him to be a prophet. World English Bible When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet. American King James Version But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. American Standard Version And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes, because they took him for a prophet. A Faithful Version And they sought to arrest Him, but they were afraid of the multitudes, because they held Him as a prophet. Darby Bible Translation And seeking to lay hold of him, they were afraid of the crowds, because they held him for a prophet. English Revised Version And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes, because they took him for a prophet. Webster's Bible Translation But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. Early Modern Geneva Bible of 1587And they seeking to laye handes on him, feared the people, because they tooke him as a Prophet. Bishops' Bible of 1568 And they went about to laye handes on hym, but they feared the multitudes, because they toke him as a prophet. Coverdale Bible of 1535 And they wente aboute to take him, but they feared ye people, because they helde hi for a prophet. Tyndale Bible of 1526 And they wet about to laye hondes on him but they feared ye people because they tooke him as a Prophet. Literal Translations Literal Standard Versionand seeking to lay hold on Him, they feared the multitudes, seeing they were holding Him as a prophet. Berean Literal Bible And seeking to lay hold of Him, they feared the crowds, because they were holding Him as a prophet. Young's Literal Translation and seeking to lay hold on him, they feared the multitudes, seeing they were holding him as a prophet. Smith's Literal Translation And seeking to lay hold on him, they feared the crowd, since they held him as a prophet. Literal Emphasis Translation And seeking to lay hold of Him, they feared the crowds, because they held Him as a prophet. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd seeking to lay hands on him, they feared the multitudes: because they held him as a prophet. Catholic Public Domain Version And though they sought to take hold of him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they sought to seize him and they were afraid of the crowds, because they were holding him as a Prophet. Lamsa Bible So they wanted to arrest him, but they were afraid of the people, because they regarded him as a prophet. NT Translations Anderson New TestamentAnd when they sought to lay hold of him, they feared the multitude, because they regarded him as a prophet. Godbey New Testament And seeking to arrest Him, they feared the multitudes, since they held Him as a prophet. Haweis New Testament And they sought to apprehend him; but were afraid of the people, for they held him as a prophet. Mace New Testament and they endeavoured to seize him, but were afraid of the multitude, because they took him for a prophet. Weymouth New Testament but though they were eager to lay hands upon Him, they were afraid of the people, for by them He was regarded as a Prophet. Worrell New Testament And, while seeking to lay hold on Him, they feared the multitudes, since they were holding Him as a prophet. Worsley New Testament and would have seized Him, but that they were afraid of the people; because they took Him for a prophet. |