Modern Translations New International VersionIf your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. New Living Translation So if your hand or foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It’s better to enter eternal life with only one hand or one foot than to be thrown into eternal fire with both of your hands and feet. English Standard Version And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire. Berean Study Bible If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire. New American Standard Bible “And if your hand or your foot is causing you to sin, cut it off and throw it away from you; it is better for you to enter life maimed or without a foot, than to have two hands or two feet and be thrown into the eternal fire. NASB 1995 "If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it from you; it is better for you to enter life crippled or lame, than to have two hands or two feet and be cast into the eternal fire. NASB 1977 “And if your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it from you; it is better for you to enter life crippled or lame, than having two hands or two feet, to be cast into the eternal fire. Amplified Bible “If your hand or your foot causes you to stumble and sin, cut it off and throw it away from you [that is, remove yourself from the source of temptation]; it is better for you to enter life crippled or lame, than to have two hands or two feet and be thrown into everlasting fire. Christian Standard Bible If your hand or your foot causes you to fall away, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or lame than to have two hands or two feet and be thrown into the eternal fire. Holman Christian Standard Bible If your hand or your foot causes your downfall, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or lame, than to have two hands or two feet and be thrown into the eternal fire. Contemporary English Version If your hand or foot causes you to sin, chop it off and throw it away! You would be better off to go into life paralyzed or lame than to have two hands or two feet and be thrown into the fire that never goes out. Good News Translation "If your hand or your foot makes you lose your faith, cut it off and throw it away! It is better for you to enter life without a hand or a foot than to keep both hands and both feet and be thrown into the eternal fire. GOD'S WORD® Translation "If your hand or your foot causes you to lose your faith, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life disabled or injured than to have two hands or two feet and be thrown into everlasting fire. International Standard Version "So if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life injured or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. NET Bible If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. Classic Translations King James BibleWherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. New King James Version “If your hand or foot causes you to sin, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into the everlasting fire. King James 2000 Bible Therefore if your hand or your foot offend you, cut them off, and cast them from you: it is better for you to enter into life lame or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. New Heart English Bible If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you. It is better for you to enter into life crippled or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into the everlasting fire. World English Bible If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire. American King James Version Why if your hand or your foot offend you, cut them off, and cast them from you: it is better for you to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. American Standard Version And if thy hand or thy foot causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life maimed or halt, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire. A Faithful Version And if your hand or your foot causes you to offend, cut it off and cast it from you; for it is better for you to enter into life lame or maimed than to have two hands or two feet and be cast into the eternal fire. Darby Bible Translation And if thy hand or thy foot offend thee, cut it off and cast [it] from thee; it is good for thee to enter into life lame or maimed, [rather] than having two hands or two feet to be cast into eternal fire. English Revised Version And if thy hand or thy foot causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life maimed or halt, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire. Webster's Bible Translation Wherefore, if thy hand or thy foot causeth thee to sin, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore, if thy hand or thy foote cause thee to offend, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life, halt, or maimed, then hauing two hands, or two feete, to be cast into euerlasting fire. Bishops' Bible of 1568 If then thy hande or thy foote offende thee, cut them of, and cast Coverdale Bible of 1535 But yf thy hande or thy fote offende the, cut him of, and cast him from the. It is better for ye to entre in vnto life lame or crepell, the yt thou shuldest haue two hodes or two fete, and be cast in to euerlastinge fyre. Tyndale Bible of 1526 Wherfore yf thy honde or thy fote offende the cut him of and cast him from the. It ys better for the to enter into lyfe halt or maymed rather then thou shuldest havinge two hondes or two fete be cast into everlasting fyre. Literal Translations Literal Standard VersionAnd if your hand or your foot causes you to stumble, cut them off and cast [them] from you; it is good for you to enter into life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into the continuous fire. Berean Literal Bible Now if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and cast it from you; it is better for you to enter into life crippled or lame, than having two hands or two feet, to be cast into the eternal fire. Young's Literal Translation 'And if thy hand or thy foot doth cause thee to stumble, cut them off and cast from thee; it is good for thee to enter into the life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast to the fire the age-during. Smith's Literal Translation And if thy hand or thy foot give thee cause of offence, cut them off, and cast from thee: it is good for thee to come into life lame or maimed, than having two hands or two feet to be cast into eternal fire. Literal Emphasis Translation If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and cast it away from you; it is better for you to enter into life crippled or lame than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire. Catholic Public Domain Version So if your hand or your foot leads you to sin, cut it off and cast it away from you. It is better for you to enter into life disabled or lame, than to be sent into eternal fire having two hands or two feet. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But if your hand or your foot subverts you, cut it off and cast it from you, for it is better for you that you enter life as lame or as maimed, rather than having two hands or two feet, that you would fall into eternal fire.” Lamsa Bible If your hand or your foot offends you, cut it off and throw it away from you; for it is much better for you to go through life lamed or maimed, rather than having two hands or two feet, and fall into the everlasting fire. NT Translations Anderson New TestamentIf, then, your hand or your foot ensnares you, cut it off, and throw it from you. It is better for you to enter into life lame or maimed, than, having two hands or two feet, to be thrown into the eternal fire. Godbey New Testament Haweis New Testament If then thy hand, or thy foot, lead thee to offend, cut them off, and cast them from thee: for it were better for thee to enter into life, halting or maimed, than having two hands or two feet to be cast into the fire, which is eternal. Mace New Testament wherefore if thy hand or thy foot occasions thee to relapse, lop them off, and cast them away: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire. Weymouth New Testament If your hand or your foot is causing you to fall into sin, cut it off and away with it. It is better for you to enter into Life crippled in hand or foot than to remain in possession of two sound hands or feet but be thrown into the fire of the Ages. Worrell New Testament Worsley New Testament |