Modern Translations New International VersionHe replied, "It is not right to take the children's bread and toss it to the dogs." New Living Translation Jesus responded, “It isn’t right to take food from the children and throw it to the dogs.” English Standard Version And he answered, “It is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.” Berean Study Bible But Jesus replied, “It is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.” New American Standard Bible Yet He answered and said, “It is not good to take the children’s bread and throw it to the dogs.” NASB 1995 And He answered and said, "It is not good to take the children's bread and throw it to the dogs." NASB 1977 And He answered and said, “It is not good to take the children’s bread and throw it to the dogs.” Amplified Bible And He replied, “It is not good (appropriate, fair) to take the children’s bread and throw it to the pet dogs.” Christian Standard Bible He answered, “It isn’t right to take the children’s bread and throw it to the dogs.” Holman Christian Standard Bible He answered, "It isn't right to take the children's bread and throw it to their dogs."" Contemporary English Version Jesus replied, "It isn't right to take food away from children and feed it to dogs." Good News Translation Jesus answered, "It isn't right to take the children's food and throw it to the dogs." GOD'S WORD® Translation Jesus replied, "It's not right to take the children's food and throw it to the dogs." International Standard Version He replied, "It's not right to take the children's bread and throw it to the puppies." NET Bible "It is not right to take the children's bread and throw it to the dogs," he said. Classic Translations King James BibleBut he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs. New King James Version But He answered and said, “It is not good to take the children’s bread and throw it to the little dogs.” King James 2000 Bible But he answered and said, It is not right to take the children's bread, and cast it to dogs. New Heart English Bible But he answered, "It is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs." World English Bible But he answered, "It is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs." American King James Version But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs. American Standard Version And he answered and said, It is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs. A Faithful Version But He answered and said, "It is not proper to take the children's bread and throw it to the dogs." Darby Bible Translation But he answering said, It is not well to take the bread of the children and cast it to the dogs. English Revised Version And he answered and said, It is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs. Webster's Bible Translation But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs. Early Modern Geneva Bible of 1587And he answered, and said, It is not good to take the childrens bread, and to cast it to whelps. Bishops' Bible of 1568 He aunswered, and sayde: it is not meete to take the chyldrens bread, and to cast it to litle dogges. Coverdale Bible of 1535 He answered & sayde: It is not good, to take the childrens bred, & to cast it vnto dogges. Tyndale Bible of 1526 He answered and sayde: it is not good to take the chyldrens breed and to cast it to whelpes. Literal Translations Literal Standard Versionand He answering said, “It is not good to take the children’s bread, and to cast to the little dogs.” Berean Literal Bible And answering He said, "It is not right to take the children's bread and to cast it to the dogs." Young's Literal Translation and he answering said, 'It is not good to take the children's bread, and to cast to the little dogs.' Smith's Literal Translation And he, having answered, said, It is not good to take the children's bread, and cast it to the little dogs. Literal Emphasis Translation And answering, He said, It is not right to take the bread of the children and cast it to the dogs. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho answering, said: It is not good to take the bread of the children, and to cast it to the dogs. Catholic Public Domain Version And responding, he said, “It is not good to take the bread of the children and cast it to the dogs.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHe said to her, “It is not good to take the children's bread and cast it to the dogs.” Lamsa Bible Jesus said to her, It is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs. NT Translations Anderson New TestamentHe answered and said: It is not good to take the children's bread, and throw it to the little dogs. Godbey New Testament He responding said, Haweis New Testament But he answering said, It is not proper to take the children?s bread and throw it to the dogs. Mace New Testament but he answered, it is not just to take the childrens bread, and throw it to puppies. Weymouth New Testament "It is not right," He said, "to take the children's bread and throw it to the dogs." Worrell New Testament And He, answering, said, Worsley New Testament But he answered, |