Modern Translations New International Versionno bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep. New Living Translation Don’t carry a traveler’s bag with a change of clothes and sandals or even a walking stick. Don’t hesitate to accept hospitality, because those who work deserve to be fed. English Standard Version no bag for your journey, or two tunics or sandals or a staff, for the laborer deserves his food. Berean Study Bible Take no bag for the road, or second tunic, or sandals, or staff; for the worker is worthy of his provisions. New American Standard Bible or a bag for your journey, or even two tunics, or sandals, or a staff; for the worker is deserving of his support. NASB 1995 or a bag for your journey, or even two coats, or sandals, or a staff; for the worker is worthy of his support. NASB 1977 or a bag for your journey, or even two tunics, or sandals, or a staff; for the worker is worthy of his support. Amplified Bible or a provision bag for your journey, or even two tunics, or sandals, or a staff; for the worker deserves his support. Christian Standard Bible Don’t take a traveling bag for the road, or an extra shirt, sandals, or a staff, for the worker is worthy of his food. Holman Christian Standard Bible Don't take a traveling bag for the road, or an extra shirt, sandals, or a walking stick, for the worker is worthy of his food. Contemporary English Version And don't carry a traveling bag or an extra shirt or sandals or a walking stick. Workers deserve their food. Good News Translation do not carry a beggar's bag for the trip or an extra shirt or shoes or a walking stick. Workers should be given what they need. GOD'S WORD® Translation Don't take a traveling bag for the trip, a change of clothes, sandals, or a walking stick. After all, the worker deserves to have his needs met. International Standard Version or a traveling bag for the trip, or an extra shirt, or sandals, or a walking stick, because a worker deserves his food. NET Bible no bag for the journey, or an extra tunic, or sandals or staff, for the worker deserves his provisions. Classic Translations King James BibleNor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat. New King James Version nor bag for your journey, nor two tunics, nor sandals, nor staffs; for a worker is worthy of his food. King James 2000 Bible Nor bag for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet a staff: for the workman is worthy of his food. New Heart English Bible Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. World English Bible Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. American King James Version Nor money for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat. American Standard Version no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. A Faithful Version Nor a provision bag for the way, nor two coats, nor shoes, nor a staff; for the workman is worthy of his food. Darby Bible Translation nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment. English Revised Version no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the labourer is worthy of his food. Webster's Bible Translation Nor bag for your journey, neither two coats, neither shoes, nor a staff: for the workman is worthy of his food. Early Modern Geneva Bible of 1587Nor a scrippe for the iourney, neither two coates, neither shoes, nor a staffe: for the workeman is worthie of his meate. Bishops' Bible of 1568 Nor yet scrippe, towardes your iourney, neither two coates, neither shoes, nor yet a staffe. For the workman is worthy of his meate. Coverdale Bible of 1535 nor yet scrip towardes your iorney: nether two cotes, nether shues, nor yet a staffe. For the workman is worthy of his meate. Tyndale Bible of 1526 nor yet scrip towardes your iorney: nether two cotes nether shues nor yet a staffe. For the workma is worthy to have his meate. Literal Translations Literal Standard Versionnor leather pouch for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff—for the workman is worthy of his nourishment. Berean Literal Bible nor provision-bag for the way, nor two tunics, nor sandals, nor a staff; for the workman is worthy of his provisions. Young's Literal Translation nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff -- for the workman is worthy of his nourishment. Smith's Literal Translation Nor wallet for the way, nor two coats, nor shoes, nor rod: for the laborer is worthy of his food. Literal Emphasis Translation And entering into the house, greet it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNor scrip for your journey, nor two coats, nor shoes, nor a staff; for the workman is worthy of his meat. Catholic Public Domain Version nor provisions for the journey, nor two tunics, nor shoes, nor a staff. For the laborer deserves his portion. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Neither wallet for the way, nor two coats, neither shoes, nor staff, for a laborer is worthy of his provisions.” Lamsa Bible Nor a bag for the journey, nor two shirts and shoes, nor a staff; for a laborer is at least worthy of his food. NT Translations Anderson New Testamentnor bag for your journey, nor two coats, nor sandals, nor staffs: for the laborer is worthy of his support. Godbey New Testament Haweis New Testament nor a scrip for the journey, nor two coats, nor sandals, nor stick: for the workman is worthy of his food. Mace New Testament nor scrip for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staves: for the workman deserves his maintenance. Weymouth New Testament no bag for your journey, nor change of linen, nor shoes, nor stick; for the labourer deserves his food. Worrell New Testament Worsley New Testament |