Modern Translations New International VersionSuddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus. New Living Translation Suddenly, when they looked around, Moses and Elijah were gone, and they saw only Jesus with them. English Standard Version And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them but Jesus only. Berean Study Bible Suddenly, when they looked around, they saw no one with them except Jesus. New American Standard Bible And suddenly they looked around and saw no one with them anymore, except Jesus alone. NASB 1995 All at once they looked around and saw no one with them anymore, except Jesus alone. NASB 1977 And all at once they looked around and saw no one with them anymore, except Jesus alone. Amplified Bible Suddenly they looked around and no longer saw anyone with them, except Jesus alone. Christian Standard Bible Suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus. Holman Christian Standard Bible Then suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus alone. Contemporary English Version At once the disciples looked around, but they saw only Jesus. Good News Translation They took a quick look around but did not see anyone else; only Jesus was with them. GOD'S WORD® Translation Suddenly, as they looked around, they saw no one with them but Jesus. International Standard Version Suddenly, as they looked around, they saw no one with them but Jesus alone. NET Bible Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more except Jesus. Classic Translations King James BibleAnd suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. New King James Version Suddenly, when they had looked around, they saw no one anymore, but only Jesus with themselves. King James 2000 Bible And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, except Jesus only with themselves. New Heart English Bible Suddenly looking around, they saw no one with them anymore, except Jesus alone. World English Bible Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only. American King James Version And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. American Standard Version And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves. A Faithful Version And suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone but Jesus alone with themselves. Darby Bible Translation And suddenly having looked around, they no longer saw any one, but Jesus alone with themselves. English Revised Version And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves. Webster's Bible Translation And suddenly, when they had looked around, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. Early Modern Geneva Bible of 1587And suddenly they looked roud about, and sawe no more any man saue Iesus only with them. Bishops' Bible of 1568 And sodenly, when they had loked rounde about, they sawe no man, more then Iesus only, with them. Coverdale Bible of 1535 And immediatly they loked aboute them, and sawe noman more then Iesus onely with them. Tyndale Bible of 1526 And sodenly they loked rounde aboute them and sawe no man more then Iesus only wt the. Literal Translations Literal Standard Versionand suddenly, having looked around, they saw no one anymore, but Jesus only with themselves. Berean Literal Bible And suddenly, having looked around, no longer did they see anyone with them, except Jesus alone. Young's Literal Translation and suddenly, having looked around, they saw no one any more, but Jesus only with themselves. Smith's Literal Translation And suddenly, having looked around, they no more saw any one, but Jesus alone with them. Literal Emphasis Translation And suddenly, having looked around, they no longer saw anyone but Jesus alone with themselves, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd immediately looking about, they saw no man any more, but Jesus only with them. Catholic Public Domain Version And immediately, looking around, they no longer saw anyone, except Jesus alone with them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd suddenly afterward, the disciples gazed up, and they saw no one except Yeshua alone with them. Lamsa Bible And suddenly, when the disciples looked around, they saw no man, except Jesus alone with them. NT Translations Anderson New TestamentAnd suddenly looking around, they no longer saw any one but Jesus only with themselves. Godbey New Testament And immediately looking around, they saw no one, but Jesus only with them. Haweis New Testament And instantly looking round, they saw no man any longer with them, but Jesus only. Mace New Testament and instantly looking round about, they did not see any other person but Jesus with them. Weymouth New Testament Instantly they looked round, and now they could no longer see any one, but themselves and Jesus. Worrell New Testament And, suddenly looking around, they no longer saw with themselves any one, except Jesus only. Worsley New Testament And immediately looking round about, they saw no more of any one, but Jesus alone with them. |