Modern Translations New International VersionOthers said, "He is Elijah." And still others claimed, "He is a prophet, like one of the prophets of long ago." New Living Translation Others said, “He’s the prophet Elijah.” Still others said, “He’s a prophet like the other great prophets of the past.” English Standard Version But others said, “He is Elijah.” And others said, “He is a prophet, like one of the prophets of old.” Berean Study Bible Others were saying, “He is Elijah,” and still others, “He is a prophet, like one of the prophets of old.” New American Standard Bible But others were saying, “He is Elijah.” And others were saying, “He is a prophet, like one of the prophets of old.” NASB 1995 But others were saying, "He is Elijah." And others were saying, "He is a prophet, like one of the prophets of old." NASB 1977 But others were saying, “He is Elijah.” And others were saying, “He is a prophet, like one of the prophets of old.” Amplified Bible But others were saying, “He is Elijah!” And others were saying, “It is a prophet, like one of the prophets [of old].” Christian Standard Bible But others said, “He’s Elijah.” Still others said, “He’s a prophet, like one of the prophets from long ago.” Holman Christian Standard Bible But others said, "He's Elijah." Still others said, "He's a prophet--like one of the prophets." Contemporary English Version Others thought he was Elijah or some other prophet who had lived long ago. Good News Translation Others, however, said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, like one of the prophets of long ago." GOD'S WORD® Translation Others said, "He is Elijah." Still others said, "He is a prophet like one of the other prophets." International Standard Version Others were saying, "He is Elijah." Still others were saying, "He is a prophet like one of the other prophets." NET Bible Others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, like one of the prophets from the past." Classic Translations King James BibleOthers said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets. New King James Version Others said, “It is Elijah.” And others said, “It is the Prophet, or like one of the prophets.” King James 2000 Bible Others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, or as one of the prophets. New Heart English Bible But others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, like one of the prophets." World English Bible But others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, or like one of the prophets." American King James Version Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets. American Standard Version But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets. A Faithful Version Others said, "It is Elijah." And others said, "It is a prophet, or one like the prophets." Darby Bible Translation And others said, It is Elias; and others said, It is a prophet, as one of the prophets. English Revised Version But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets. Webster's Bible Translation Others said, That it is Elijah. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets. Early Modern Geneva Bible of 1587Other sayd, It is Elias, and some sayd, It is a Prophet, or as one of those Prophets. Bishops' Bible of 1568 Other saide, it is Elias. Some saide, it is a prophete, or as one of the prophetes. Coverdale Bible of 1535 But some sayde: It is Elias. Some sayde: It is a prophet, or one of ye prophetes. Tyndale Bible of 1526 Wother sayd it is Helyas: and some sayde: it is a Prophet or as one of ye Prophetes. Literal Translations Literal Standard VersionOthers said, “It is Elijah,” and others said, “It is a prophet, or as one of the prophets.” Berean Literal Bible But others were saying, "He is Elijah," and others were saying, "A prophet, like one of the prophets." Young's Literal Translation Others said -- 'It is Elijah,' and others said -- 'It is a prophet, or as one of the prophets.' Smith's Literal Translation Others amid, That he is Elias. And others said, That he is a prophet, or as one of the prophets. Literal Emphasis Translation However others said, He is Elijah; and others said, A prophet, like as one of the prophets. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd others said: It is Elias. But others said: It is a prophet, as one of the prophets. Catholic Public Domain Version But others were saying, “Because it is Elijah.” Still others were saying, “Because he is a prophet, like one of the prophets.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishOthers were saying, “He is Elijah”, and others, “He is a Prophet like one of The Prophets.” Lamsa Bible Others said, He is Elijah. And yet others, He is a prophet, just like one of the prophets. NT Translations Anderson New TestamentOthers said: He is Elijah. Others said: He is a prophet like one of the prophets. Godbey New Testament And others continued to say, That He is Elijah; and others continued to say that He is a prophet, indeed one of the prophets. Haweis New Testament Others said, That it is Elias; and others said, He is a prophet, or as one of the prophets. Mace New Testament others said, 'tis Elias, others, 'tis a prophet, or one equal to a prophet. Weymouth New Testament Others asserted that He was Elijah. Others again said, "He is a Prophet, like one of the great Prophets." Worrell New Testament But others said, "It is Elijah." And others said, "It is a prophet, or as one of the prophets." Worsley New Testament Others said, it is Elias: and others said, it is a prophet, or like one of the prophets. |