Mark 15:5
Modern Translations
New International Version
But Jesus still made no reply, and Pilate was amazed.

New Living Translation
But Jesus said nothing, much to Pilate’s surprise.

English Standard Version
But Jesus made no further answer, so that Pilate was amazed.

Berean Study Bible
But to Pilate’s amazement, Jesus made no further reply.

New American Standard Bible
But Jesus said nothing further in answer, so Pilate was amazed.

NASB 1995
But Jesus made no further answer; so Pilate was amazed.

NASB 1977
But Jesus made no further answer; so that Pilate was amazed.

Amplified Bible
But Jesus gave no further answer; so Pilate was perplexed.

Christian Standard Bible
But Jesus still did not answer, and so Pilate was amazed.

Holman Christian Standard Bible
But Jesus still did not answer anything, so Pilate was amazed.

Contemporary English Version
But Jesus did not answer, and Pilate was amazed.

Good News Translation
Again Jesus refused to say a word, and Pilate was amazed.

GOD'S WORD® Translation
But Jesus no longer answered anything, so Pilate was surprised.

International Standard Version
But since Jesus no longer answered, Pilate was astonished.

NET Bible
But Jesus made no further reply, so that Pilate was amazed.
Classic Translations
King James Bible
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.

New King James Version
But Jesus still answered nothing, so that Pilate marveled.

King James 2000 Bible
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marveled.

New Heart English Bible
But Jesus made no further answer, and Pilate was amazed.

World English Bible
But Jesus made no further answer, so that Pilate marveled.

American King James Version
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marveled.

American Standard Version
But Jesus no more answered anything; insomuch that Pilate marvelled.

A Faithful Version
But Jesus did not say anything at all, so that Pilate was astonished.

Darby Bible Translation
But Jesus still answered nothing, so that Pilate marvelled.

English Revised Version
But Jesus no more answered anything; insomuch that Pilate marveled.

Webster's Bible Translation
But Jesus yet answered nothing: so that Pilate marveled.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But Iesus answered no more at all, so that Pilate marueiled.

Bishops' Bible of 1568
Iesus yet aunswered nothyng, so that Pilate marueyled.

Coverdale Bible of 1535
Neuertheles Iesus answered nomore, in so moch yt Pylate marueyled.

Tyndale Bible of 1526
Iesus yet answered never aworde so that Pilate merveled.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Jesus no longer answered anything, so that Pilate wondered.

Berean Literal Bible
But Jesus answered no further, so as to amaze Pilate.

Young's Literal Translation
and Jesus did no more answer anything, so that Pilate wondered.

Smith's Literal Translation
And Jesus yet answered nothing; so that Pilate wondered.

Literal Emphasis Translation
However Jesus no longer answered anything so as to amaze Pilate.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But Jesus still answered nothing; so that Pilate wondered.

Catholic Public Domain Version
But Jesus continued to give no response, so that Pilate wondered.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua gave no answer, to Pilate's amazement.

Lamsa Bible
But Jesus gave no answer, so that Pilate marvelled.

NT Translations
Anderson New Testament
But Jesus gave no further answer; so that Pilate was astonished.

Godbey New Testament
And Jesus responded nothing at all; so that Pilate marveled.

Haweis New Testament
But Jesus notwithstanding made not a word of reply; so that Pilate marvelled.

Mace New Testament
but Jesus still made no answer; so that Pilate was much amaz'd.

Weymouth New Testament
But Jesus made no further answer: so that Pilate wondered.

Worrell New Testament
But Jesus no longer made any answer; so that Pilate marvelled.

Worsley New Testament
but Jesus still answered nothing, so that Pilate was amazed.
















Mark 15:4
Top of Page
Top of Page