Modern Translations New International VersionShe did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial. New Living Translation She has done what she could and has anointed my body for burial ahead of time. English Standard Version She has done what she could; she has anointed my body beforehand for burial. Berean Study Bible She has done what she could to anoint My body in advance of My burial. New American Standard Bible She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial. NASB 1995 "She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial. NASB 1977 “She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial. Amplified Bible She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial. Christian Standard Bible She has done what she could; she has anointed my body in advance for burial. Holman Christian Standard Bible She has done what she could; she has anointed My body in advance for burial. Contemporary English Version She has done all she could by pouring perfume on my body to prepare it for burial. Good News Translation She did what she could; she poured perfume on my body to prepare it ahead of time for burial. GOD'S WORD® Translation She did what she could. She came to pour perfume on my body before it is placed in a tomb. International Standard Version She has done what she could. She poured perfume on my body in preparation for my burial. NET Bible She did what she could. She anointed my body beforehand for burial. Classic Translations King James BibleShe hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying. New King James Version She has done what she could. She has come beforehand to anoint My body for burial. King James 2000 Bible She has done what she could: she has come beforehand to anoint my body for burying. New Heart English Bible She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying. World English Bible She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying. American King James Version She has done what she could: she is come beforehand to anoint my body to the burying. American Standard Version She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying. A Faithful Version She did what she could for Me. She came to anoint My body beforehand for the burial. Darby Bible Translation What she could she has done. She has beforehand anointed my body for the burial. English Revised Version She hath done what she could: she hath anointed my body aforehand for the burying. Webster's Bible Translation She hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body to the burying. Early Modern Geneva Bible of 1587She hath done that she coulde: she came afore hand to anoynt my body to the burying. Bishops' Bible of 1568 She hath done that she coulde: she came aforehande, to annoynt my body to the burying. Coverdale Bible of 1535 She hath done what she coulde, she is come before, to anoynte my body for my buriall. Tyndale Bible of 1526 She hath done that she coulde: she came a fore honde to anoynt my boddy to his buryinge warde. Literal Translations Literal Standard Versionshe did what she could, she anticipated to anoint My body for the embalming. Berean Literal Bible She did what she could. She came beforehand to anoint My body for the burial. Young's Literal Translation what she could she did, she anticipated to anoint my body for the embalming. Smith's Literal Translation And what she had, she has done: she has undertaken beforehand to perfume my body for the burial. Literal Emphasis Translation She did what she could. She came beforehand to burial anoint My body unto the preparation for burial. Catholic Translations Douay-Rheims BibleShe hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body for burial. Catholic Public Domain Version But she has done what she could. She has arrived in advance to anoint my body for burial. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“She has done what she could, and she has anticipated anointing my body for burial.” Lamsa Bible But this one has done it with what she had; she anointed my body in advance as for the burial. NT Translations Anderson New TestamentShe has done what she could; she has come beforehand to anoint my body for its burial. Godbey New Testament Haweis New Testament What was in her power she hath done; she has seized the opportunity to anoint my body beforehand for burial. Mace New Testament she has done what she could: she has perfum'd my body previously to my burial. Weymouth New Testament What she could she did: she has perfumed my body in preparation for my burial. Worrell New Testament Worsley New Testament |